分享

少况译 | 阿什贝利《偷诗贼》

 置身于宁静 2022-10-17 发布于浙江
图片
Ahmed Morsi

偷诗贼

给你
我曾经在
这条街上的
 
朋友
在它的上面
与它
 
建立关系
继续走在它上面
虽然
 
那一天只是
路过
一阵汉堡的味道
 
一个旧垫子
和一个弹簧床架
随着天色
 
暗下来
填满一条街
空荡荡的
 
喧闹
在时间的衰败中
它脱落
 
什么也没
剩下
无论是出于一个愿望
 
想继续前行
还是出于
被挫败的意愿
 
想留在这里
保持静止
此刻
 
有其它计划
而现在在这个
黑暗的森林里
 
未来依旧在做计划
啊准备出发
更整体地
 
想象你的困境
那一天
 
掩埋了一切除了最迟钝的
只有最笼统的
幸存下来
 
低姿态
又成为一个常量
岸边
 
海的线条
自信
短暂地
 
依偎
在新的
变化无常中
 
又一次
升起
大获全胜
 
淹没了空间的
嘈杂
星辰的
 
假点
在具体的
新的发生方式中
 
现在
没人记得
那天你沿着沙滩
 
走了一段路
然后又
走回来
 
它似乎
在你的足迹里
因为它
 
在结束
这是头一次
是的但现在
 
是朝着终点
展开的
另一种方式
 
线性的风格
被丢弃
虽然这个
 
几百年都没有现实
与此同时
另一种生活方式来了又去了
 
留下
它的宽度
现在高耸的雪松
 
已经完全被卷入
那计划
因此你环顾的
 
四周
在燃烧
推理的
 
内在的空间
不是用来聚居
但已经关闭
 
返回自身
它的背面
美丽如大海
 
你在那里上升
并对自己
说出显赫
 
一词
一切于内在经历了
也曾于内在经历过
 
在没有特征的现在
又一次
接近了终点
 
而现在在扩大
试图囚禁它
这个仅仅有一点太
 
喜剧的寓言
如此便确保那一天的
第二次
 
开始显现在街上
不管你沿着任何方向
走着说着
 
知道自己不知道
那个在描述你的东西
不知道
 
你更高的
且不知为何更见多识广的
姿态
 
随着你喘口气
仅仅是一秒钟
它确实起了作用
 
你几乎不回来
但没关系
你开始的
 
停留方式再度流行
列队进入火焰
进入天空
 
你失去的梦
曾经牢固
再次确认并记忆犹新
 

翻译札记

1. 在《船屋日子》(1977)里,《偷诗贼》是非常独特的一首。相比其它的诗,它表面上更加简洁,没有长句子,没有复杂的文字,三行一节,有些行只有一个词。1980年,在接受《本宁顿评论》的采访时,阿什贝利说,这首看上去像威廉姆·卡洛斯·威廉姆斯句式的作品,他当时写作时,估计是想要试试自己有一天是否还能力用简略的方式写诗。他承认这是一种有意识的决定,但诗中的内容是在写作过程中显现的。
 
2. 《偷诗贼》整首诗没有一个标点符号,用“给你”开始,后面通过从句和其它句式结构,巧妙地过度到另一个场景,另一种情绪,另一层意义的经验投射上,仿佛电影里的切换镜头。
 
3.“黑暗的森林”,如人的思绪,潜意识。威廉姆斯的诗观“意皆在物中”,反对理念,反对抽象,主张诗要冷静地客观地描写。《偷诗贼》整体冷静,但也有“啊准备出发”这样的感叹,虽然是仅此一处。
 
4. 从诗歌写法和审美倾向上,阿什贝利更接近于奥登和斯蒂文斯。前者的“非诗的语言”和口语,后者的抽象和绵密,即使在《偷诗贼》这首走简洁路线的诗中,仍然有所体现。“汉堡的味道”,“旧垫子”,这样的日常意象,随着诗句的推进,进入“变化无常”、“结束”和知道不知道这样的抽象体验上。
 
5.“线性的风格 / 被丢弃”,转弯,变幻,读者慢慢忘了自己从哪里进入的。

图片

玛莎 · 戴蒙德

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章