分享

好诗荐赏丨我那旧日的伤痛平复了

 昵称503199 2022-10-26 发布于北京
2022-10-17 17:58

名家诗歌

我那旧日的伤痛平复了

文/叶赛宁

我那旧日的伤痛平复了,

呓语吞噬不了我心房。

我用德黑兰的蓝色花朵

在茶馆医治心灵创伤:

一位膀大腰圆的老板,

想叫俄国人把茶馆赞美,

不斟烈性伏特加和葡萄酒,

而是款待我们红茶一杯。

款待吧,主人,但别太殷勤,

你花园里有不少玫瑰在争春。

她们轻撩起身上的黑披纱,

不是无故朝我顾盼传情。

我们俄国对春天般的姑娘,

不会像拴狗似的拴上铁链,

我们学接吻不必花金钱,

不争风斗殴和巧用短剑。

哦,这貌如朝霞的女郎,

为了她身姿的娉婷翩跹,

我要送给她霍拉桑的披肩,

我要送给她设拉子的地毯。

主人,把茶沏得更浓些,

我对你永不会口吐谎言。

如今我可以对自己负责,

替你负责我倒是很为难。

你对大门别盯得太紧,

花园里还有一个小门……

她们轻撩起身上的黑披纱,

不是无故朝我顾盼传情。

谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895—1925),俄罗斯田园派诗人。生于梁赞省一个农民家庭,由富农外祖父养育。1912年毕业于师范学校,之后前往莫斯科,在印刷厂当一名校对员,同时参加苏里科夫文学音乐小组,兼修沙尼亚夫斯基平民大学课程。1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并出版第一部诗集《亡灵节》。1916年春入伍,退伍后与赖伊赫结婚。1925年12月28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。叶赛宁代表作品《白桦》《莫斯科酒馆之音》《安娜·斯涅金娜》。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约