中国的文字太复杂,看书学习不能望文生义。
“婋”字念xiao,不是母老虎的意思。 昨天,电视上看到一个节目,正在介绍一个好字,“婋“字。这个字不是常用字,以前不认识,相信不止我一个人不认识。电视上讲解这个字是用毛笔写出来的,开始以为是俩字,女虎。讲解者特别解释,这是一个字,不是俩字,这俩字在一起,读“Xiao”(一声),虽然是由女虎组成,不是母老虎的意思,而是女子俊慧的意思。总感觉,女虎(母老虎)和俊慧的女子完全不是一种动物。虽然也确实有一些长相俊美的女同志发起威来也很彪悍。类似的字,以前有位老师还介绍过一对,“射”字和“矮”字。按那位老师的说法,俩字反了,“射”当为矮,“矮”应为射。“矮”字由委和矢组成,委为放,矢为箭矢,委矢就是放箭,自然是射。当然,这些说法,未必经得起推敲,但给学生留下了很深的印象。和矮射不同,这个“婋”字日常生活基本用不到,知道不知道,意义不大。知道了这个字,只是提醒自己,看书学习,不能望文生义。
|