在此之前,我们首先要了解一个概念: 什么是R级片?
该级别的电影,情节中包含有性爱/裸露、暴力(毒品)或脏话。 因此,一部R级电影要想在中国内陆上映,就必须从这三方面入手,对症下药地进行删改。 一、性爱/裸露 虽然说性爱和裸露是两码事,但在实际操作中根本没商量,都不行。 哪怕你是艺术,也不行。 对于这些镜头,目前出现了三种处理方式。 第一种是删—— 比如《血战钢锯岭》中,有关那个裸男的镜头就删了一些。 还好,这对我们理解整部电影的影响不是很大。 第二种是裁剪—— 比如《银翼杀手2049》中的好几处镜头,都只展示了局部画面。 这些裁剪,不仅破坏了原本的画面构图,还对我们理解剧情制造了障碍。 K一直在左右看,他在看什么?不知道。 吊着的塑料袋里面是什么?不知道。 第三种,就是后期对镜头进行修改—— 比如前面提到的《水形物语》,可以说是一项很厉害的创新了。 二、暴力 剧情片中的暴力,往往是为了塑造人物性格;战争片中的暴力,往往是为了强调战争的残酷;动作片中的暴力,往往是为了提供感官刺激…… 内陆大银幕虽不禁止暴力,但对暴力却有某种程度的控制。 处理方式,还是前面所述三种。 第一种,是简单粗暴的删—— 比如《王牌特工》系列,第一部的“教堂百人斩”整段删除,第二部的“人肉绞肉机”点到即止。 再如《血战钢锯岭》,战场上的一部分血腥、重口的尸体镜头被删掉; 又如《异形:契约》,异形破背而出等几个构成惊悚片的重要镜头也都被删掉。 我就不放图了。 第二种,裁剪—— 这种方式主要运用在裸露镜头的处理,而裁剪暴力镜头的案例,印象中只有《荒野猎人》了。 最后那场搏斗中,有一处砍断手指的镜头,被裁剪到看不到斧子和手指。 观众只能根据一声惨叫来猜测发生了什么。 第三种,镜头替换—— 还说《荒野猎人》,因为这部片子在镜头替换方面的处理可以说是开创性的。 电影末尾,一番惨烈的打斗之后,雪地上留下了一片血迹。 而内陆版则清洁如初。 这种修改镜头的技巧,极大的启发了后来的《金刚狼3》。 提着人头出场的小萝莉,来到内陆,变成了摸着挎包出场。 嗯,真可爱。 三、脏话 还有一些电影,既没有性裸露镜头,也没有太暴力血腥的镜头,但因为台词中有大量的脏话,而被列为R级。 对于这种情况,片方一般会用字幕翻译将原话进行温和处理。 比如“FU*K”会被翻译成“见鬼”、“混蛋”、“去死吧”之类的词。 最近的《三块广告牌》, 去年的《海边的曼彻斯特》, 以及再之前的《比利林恩的中场战事》,在内陆公映时都不同程度地,对台词进行了“优化翻译”。 比如这样—— 这里虽然没有逐字翻译,但起码表达的意思差不多,不影响理解。 但下面这个翻译就略有出入了—— 好了,以上就是全部的「R级片引进指南」了。 最后留个随堂测验—— 已知R级喜剧《死侍2》将会引进国内,请预测: 它将采用哪些方式以通过审核? |
|