分享

亲属称谓的由来

 张戈1963 2022-10-31 发布于四川
鼻(並脂)blids(毗至),中古汉语bis,金尼阁 pí,无名氏pi ,威妥玛 pi2,普通话bí,越南语ty;波斯语bīnī'鼻’,突厥语burun'鼻子’;英语nose,拉丁语nasus(鼻),藏语书面语sna'鼻子’。《说文解字》“引气自也。从自 。凡鼻之屬皆从鼻。父二切”,《汉典》所收录的3例甲骨文'鼻’上为自(即鼻)、下为箭头作'甶头’状之矢,未收录有金文,楚系简帛和秦系简牍为甲骨文之讹变。《说文解字注》:“所㠯引气自畀也。所以二字今補。口下曰所以言食也,舌下曰所以言别味也是其例。老子注曰:天食有以五氣,从鼻入。地食人以五味。从口入。白虎通引元命苞曰:鼻者肺之使。按鼻一呼一吸相乗除,而引氣於無竆。自,讀如今人言自家之自。自本訓鼻,引伸爲自家。从自畀。以義爲形也。父二切。十五部。凡鼻之屬皆从鼻。”《康熙字典》:〔古文〕自【唐韻】父二切【集韻】【韻會】毗至切【正韻】毗意切,音紕。【說文】鼻,引气自畀也。【釋名】鼻,嘒也。出氣嘒嘒也。【管子·水地篇】發爲鼻。【白虎通】鼻者,肺之使。 又【揚子·方言】鼻,始也。獸初生謂之鼻,人初生謂之首。梁益閒謂鼻爲初,或謂之祖。祖,居也。 又人之胚胎,鼻先受形,故謂始祖爲鼻祖。【揚雄·反騷】或鼻祖於汾隅。 又獵人穿獸鼻曰鼻。猶持弓曰手弓。【張衡·西京賦】鼻赤象,圈巨狿。 又炊鼻,地名。【左傳·昭二十六年】師及齊師戰於炊鼻。【杜註】炊鼻,魯地。 又有鼻,國名。在永州營道縣北。【前漢·昌邑哀王傳】舜封象於有鼻。【師古註】有鼻在零陵。【孟子】作有庳。 又鼻息,西方國名。見【風俗通】。 又【後漢·杜篤傳】共川鼻飮之國。【註】相習以鼻飮也。 又反鼻,蝮蛇別名。 又類鼻,草名。生田中,葉如天名精。【李時珍曰】卽豨薟。 又【內典】阿鼻,此曰無閒。 从自从畀。俗从白,非。 将郑张尚芳先生鼻blids中的-l-换成-r-、将i换成最基本的元音a、将ds换成l(ds<dr<l),甲骨文之鼻可拟作*bral。鼻*bral>*bril>中古汉语鼻bis,鼻*bral>*bril>*bilril>*biyniy>波斯语bīnī'鼻’[匕*mbar >比*bir>拉丁语bi-'twice’、bini'two by two’(波斯语bīnīī、突厥语burun、汉语鼻或许与一对鼻孔有关)],鼻*bral>*brur>*burrur>突厥语burun'鼻子’、维语乌孜语图瓦语土语土库语burun、哈语柯语雅语murun、裕语porïn/ehrgï、、阿语boholdα、撒语boholdα、塔语borïn/tαnαw、巴语moron/tαnαw、楚语-,鼻*bral>司*ral>*nas>PIE root *nas- "nose."、拉丁语nasus(鼻)、藏语书面语sna'鼻子’、原始日耳曼语*nuso-、古英语nosu、古弗里斯兰语nose、古诺斯语nös、古高德语nasa。自(疾二)ɦljids>z-(从脂),中古汉语dzis。自zì从至“㈠自己。㈡开始,起头。㈢自然。㈣从。㈤因为,由于。㈥虽,即使。㈦苟,假如。”,越南语tự,英语self、from、since。《说文解字》:“自,鼻也。象鼻形。凡自之属皆从自。”,甲骨文之'自’并不像人鼻、可能是某种猛兽或神兽的鼻子,有些金文之'自’、楚系简帛中的大多数'自’、秦系简牍的一半'自’(全部只有2例)像是倒画之人鼻。《说文解字注》:“鼻也。象鼻形。此以鼻訓自。而又曰象鼻形。王部曰。自讀若鼻。今俗以作始生子爲鼻子是。然則許謂自與鼻義同音同。而用自爲鼻者絕少也。凡从自之字、如尸部㞒、臥息也。言部詯、膽气滿聲在人上也。亦皆於鼻息會意。今義從也、己也、自然也皆引伸之義。疾二切。十五部。凡自之屬皆从自。”《康熙字典》:【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】疾二切,音字。【玉篇】由也。【集韻】從也。【易·需卦】自我致寇,敬愼不敗也。【疏】自,由也。【書·湯誥】王歸自克夏,至于亳。【詩·召南】退食自公,委蛇委蛇。【傳】自,從也。 又【玉篇】率也。 又【廣韻】用也。【書·臯陶謨】天秩有禮,自我五禮,有庸哉。【傳】自,用也。【詩·周頌】自彼成康,奄有四方,斤斤其明。【傳】自彼成康,用彼成安之道也。【古義】自彼者,近數昔日之辭。 又自然,無勉强也。【世說新語】絲不如竹,竹不如肉,漸近自然。 又【集韻】己也。【正韻】躬親也。【易·乾卦】天行健,君子以自彊不息。 又【五音集韻】古文鼻字。註詳部首。◎按說文作鼻本字。《康熙字典》称“鼻,古文自”古文鼻、自既为同一字,其读音肯定相同,自的读音变成從母,当是上古汉语並母音转为中古汉语從母所致。《方言》十三:“鼻,始也。兽之初生谓之鼻,人之初生谓之首。梁、益之间谓鼻为初,或谓之祖。”注:“鼻、祖皆始之别名也。”蒲类*Mbar/Bar以自己的族名为“自”*brar,自*brar之尾音-r和鼻*bral之尾音-l都是缀加的衬音,自和鼻的词根是完全相同的。《周礼·大宗伯》:“以血祭祭社稷。”清人金鹗在《求古录·燔柴瘗埋考》中解释说:“血祭,盖以滴血于地,如郁鬯(酒)之灌地也。”《春秋·僖公十九年》:“夏六月,……己酉,邾人执鄫子用之。”《公羊传》解释为:“邾娄人执鄫子,用之。恶乎用之?用之社也。其用之社奈何?盖叩其鼻,以血社也。”赤狄殷人看重鼻子并不是因为鼻子是气息的通道,而是因为甲骨文之自(即鼻)是神兽(或猛兽)的鼻子,故赤狄白狄以鼻为自。自=鼻*bral>*ralb>*salb>原始日耳曼语*selbaz、古诺斯语sjalfr、古高德语selb、哥特语silba、古弗里斯兰语self、古英语self、seolf、sylf。自=鼻*bral>*pra>原始日耳曼语*fra、古英语、古撒克逊语、古高德语、哥特语fram'from,away’、古诺斯语fra'from’、fram'forward’、 PIE root *per-(1)'forward’、PIE *pro-、*pro-mo-。從cóng從鍾、從用“㈠跟随,追随。㈡听从,归顺。㈢参与其事。见'从政’、'从事’、'从军’。㈣介词。自,由。”、zòng《集韵》似用切(邪用)“㈤同一宗族次于至亲者叫從。㈥共犯,主谋的人为首,随从者为從。㈦次副。官品有正從。㈧随从者。㈨放纵。通'纵’。”、zōng《集韵》将容切(精鍾)“㈩蹤迹。通'蹤’。十一.直。”、cōng清鍾“十二.见'從4容’、'從4渊’。”、sǒng“十三. 见'從5容’”、zǒng《集韵》祖动切(精董)“十四.见'從6從6’”,越南语tùng、tòng、thung,金尼阁ͨçûm(加清平)、çū、chͨoâm、ͨchuâm,郑张尚芳(疾容)zloŋ(從鍾)、(疾用)zloŋs(從鍾)、(七恭)shloŋ(清鍾),中古汉语dzuum、dzuums、tshuum,英语mark(对应蹤)。《说文·从部》:“從,随行也。从辵从、从亦声慈用切”。徐中舒主编《甲骨文字典》解字:“從从從止,止或作彳,同。从本象二人相随之形,其后为使行义更为明确,遂加止、彳而为 、 。 、 与从本为一字,至《说文》以从为'相聽也’,從为'随行也’,意义始各有所專。”从cóng從鍾“同'從’。见'從’。”,越南语tùng、tòng,金尼阁ͨçûm,郑张尚芳(疾容)zloŋ(從鍾),中古汉语dzuum,英语from、follow。《说文·从部》:“从,相聽也。从二人疾容切”。徐中舒主编《甲骨文字典》解字:“从二人,象二人相随形。或從三人,同。会随行之义。《说文》:'从,相聽也。从二人。’为引申义。按卜辞中从、比二字之字形,正反互用,混淆莫辨。王襄释 为比,释 为从,后之考释者,或释从或释比,迄无定论。屈翼鹏以为比字作 、 等形徵之辞例,亦不尽然。故应据文义以定释从或比。”人是奴仆(大(即天)之奴仆),比、从是步调一致的奴仆,比、从相混正表明从的读音源自重唇帮组。当是白狄姬人将赤狄蒲类Bar变成比(匕、婢)、随从的。郑张尚芳匕1(卑履)pil?(帮脂)、匕2(呼霸)hŋw-raals(晓麻),比(卑履)pi?(帮脂)、(必至)pis(帮脂)、(房脂)bi(并脂)、(毗至)bis(并脂)、(毗必)big(并质),《说文·匕部》:“比,密也。二人为从,反从为比毗至切”。 匕*mbar>*barm>*baum>中古汉语从dzuum, 匕*mbar>蒲类*Mbar/Bar(蒲类以自己的族名为“自”)>*par(突厥语称波斯为par)>PIE root *per-(1)'forward’、PIE *pro-、*pro-mo-、原始日耳曼语*fra'forward,away from’。《新牛津英汉双解大词典》from(proposition.1.[表示空间的起始点]从…起.[表示距离]离.2.[表示事件等的起始点]始于.3.[表示来源]来自,从…来.[表示某物产生的日期]始于.4.[表示某具体范围的起始点]从.[表示概念变化范围的一端]从.5.[表示观察方位]从.6.[表示原料]由.7.[表示离开、脱离]离.8.[表示防止]防.9.[表示原因]因为,由于.10.[表示信息的来源或判断的基础]从.11.[表示区别]与…不同.):Old English fram,from,of Germanic origin;related to Old Norse frá(see FRO).《培根词汇》from(prep.):Old English fram'from,since,by,as a result’originally'forward movement,advancement,’evolving into sense of'movement away,’from Proto-Germanic *fr-(cf.Old Saxon,Old High German,Gothic fram'from,away,’Old Norse fra'from,’fram'forward’),corresponding to PIE *pro-(see pro-))。 pro-(表示'亲’,'支持’;表示'副’,'代’;表示'向前’,'向外’,'离开’)源自拉丁语pro'in front of,on behalf of,instead of,on account of’,pro-(先,前)源自希腊语pro'before’。从'从’、'比’一致面向/朝向前面可以引申出向前、朝前之义。古诺斯语fra发展成英语fro,古英语fram发展成中古英语东南部方言vram'from’。比*mbar>*bal>*pal>原始日耳曼语al,可从'从’、'比’中的参与者皆是/都是同一动作而引申出皆、都义。息(心職)slɯg(相即)说文自亦声,中古汉语süg,英语breath;《说文解字》“喘也。从心从自,自亦聲。相即切”,该词始见于西周早期金文。《说文解字注》:“喘也。口部曰。喘、疾息也。喘爲息之疾者、析言之。此云息者喘也、渾言之。人之氣急曰喘。舒曰息。引伸爲休息之偁。又引伸爲生長之偁。引伸之義行而鼻息之義廢矣。詩曰。使我不能息兮。傳曰。憂不能息也。黍離傳曰。噎、憂不能息也。此息之本義也。其他詩息字皆引伸之義也。許書齂、臥息也。呬、息也。㞒、臥息也。䯉、咽中息不利也。?、飲食屰气不得息也。覞部䨳、見雨而比息也。皆本義也。从心自。自者、鼻也。心气必從鼻出。故从心自。如心思上凝於。故从心。皆會意也。相卽切。一部。各本此下有自亦聲三字。自聲在十五部。非其聲類。此與思下云聲、皆不知韵理者所爲也。”《康熙字典》:【唐韻】相卽切【集韻】【韻會】【正韻】悉卽切,音熄。【說文】喘也。【增韻】一呼一吸爲一息。又大聲歎曰太息。【戰國策】閔王太息。【註】長出氣也。【前漢·高帝紀】喟然太息。【師古註】太息之大也。 又累氣曰累息。【後漢·任延傳】吏民累息。 一曰止也。【禮·檀弓】細人之愛人也,以姑息。【註】息猶安也。言苟且取安也。王氏曰:且止之辭。 又處也。【詩·小雅】無恆安息。【傳】息,猶處也。 又生也。【周禮·地官】以保息六養萬民。【前漢·宣帝紀】者不可息。【師古註】息謂生長。言劓刖之徒,不可更生長也。 又【禮·月令註】陽生爲息。 又子曰息。【東觀漢記】此蓋我子息也。【戰國策】老臣賤息舒祺,最少。 又【尸子】棄黎老之言,用姑息之語。【註】姑,婦也。息,小兒也。 又出錢生子亦曰息。【周禮·地官·泉府】凡民之貸者,以國服爲之息。 又勞也。【儀禮·鄕飮酒禮】乃息司正。【註】息,勞也。【釋文】勞,力報反。 又休也。【周禮·春官·籥章】以息老物。【註】休息之也。又【冬官·考工記·梓人】張獸侯,則王以息燕。【註】息者,休農息老物也。 又【釋名】息,塞也,塞滿也。 又國名。 又新息縣,本息故國,徙於東,故加新字。【左傳·隱十一年】息侯伐鄭。【註】息國,汝南新息縣。【釋文】一本作鄎。 又安息,戎國,去長安萬六百里。【風俗通】戎類有六,五曰鼻息。 又土自長息無限,曰息壤。【山海經】鯀竊帝之息壤,以堙洪水。 又姓。【姓苑】今襄陽有此姓。 又息夫,複姓。 又叶私列切,音屑。【蘇軾·遊香積寺詩】把玩竟不食,棄置長太息。幽尋恐不繼,書版記歲月。 从心从自,自亦聲。【徐鍇曰】自,鼻也。氣息从鼻出。會意。鼻*bral>*ral(甲骨文司)>*sag>中古汉语息süg,鼻*bral>*brad>原始日耳曼语*bræthaz。《培根词汇》breath (n.):Old English bræð "odor, scent, stink, exhalation, vapor" (Old English word for "air exhaled from the lungs" was æðm), from Proto- Germanic *bræthaz "smell, exhalation" (source also of Old High German bradam, German Brodem"breath, steam"), perhaps from a PIE root *gwhre- "to breathe; smell."赤狄蒲类*Mbar/Bar以自己的族名为“我”。我(疑歌)ŋaal?(五可)甲金文象兵器 周原卜辞 王以我枚單(殚)兕,中古汉语ŋaa?,金尼阁gò,无名氏ouo、ngo,威妥玛ê3、ngê3、wo3,普通话wŏ,越南语ngã;英语I(古英语ic、原始日耳曼语*ekan、PIE *eg-)、my、me,拉丁语ego(我);波斯语man,突厥语ban/män。《说文解字》“施身自謂也。或說我,頃頓也。从戈从。,或說古垂字。一曰古殺字。凡我之屬皆从我。,古文我。徐鍇曰:'从戈者,取戈自持也。’五可切”,甲骨文之'我’为长柄战斧、斧之刃部向外作E字形。《说文解字注》:“施身自謂也。不但。云自謂而云施身自謂者,取施與我古爲曡韵。施讀施捨之施。謂用己廁於衆中,而自稱則爲我也。施者,旗貌也。引申爲施捨者,取義於旗流下也。釋詁曰:卬吾台子朕身甫余言我也。又曰:朕子躬身也。又曰:台朕賚卜陽矛也。或以賚卜矛不同義。愚謂有我則必及人。故賚卜亦在施身自謂之內也。口部曰:吾,我自稱也。女部曰:姎,女人自稱姎我也。毛詩傳曰:言我也。卬,我也。論語二句而我吾互用。毛詩一句而卬我襍稱。葢同一我義而語音輕重緩急不同。施之於文若自其口出。或說我,頃頓也。謂順側也。頃,頭不正也。頓,下首也。故引申爲頃側之意。賓筵。側弁之俄。箋云。俄,傾貌。人部曰:俄,頃也。然則古文以我爲俄也。古文叚借如此。从戈。合二成字不能定其會意形聲者,以字不定爲何字也。五可切。十七部。,古文也。當作。在十七部。然則我以爲形聲也。一曰古文殺字。我从殺,則非形聲。會意亦難說也。殺篆下載古文三。有一略相似者。凡我之屬皆从我。”《康熙字典》:【唐韻】五可切【集韻】【韻會】語可切,俄上聲。【說文】施身自謂也。【廣韻】已稱也。 又稱父母國曰我,親之之詞。【春秋·隱八年】我人祊。 又姓。古賢人,著書名我子。 又【說文】或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。 又【韻補】叶與之切,音台。【揚子·太經】出我入我,吉凶之魁。【註】我音如台小子之台。 又叶阮古切,音五。【張衡·鮑德誄】業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。赤狄蒲类*Mbar/Bar>*mban>波斯语man、突厥语ban/män,赤狄蒲类*Mbar/Bar>*gwar>中古汉语我*ŋaa?或者赤狄蒲类*Mbar/Bar>*mmar>*ggar>*gaar>中古汉语我*ŋaa?[mm-还可以音转为gn-、hn-、 ng-],赤狄蒲类*Mbar/Bar>*mmar>*marm>PIE root *me-(比较梵语、阿维斯陀语mam、希腊语eme、拉丁语me、mihi、古爱尔兰语me、威尔士语mi'me’、古教会斯拉夫语me、赫提语ammuk)、原始日耳曼语meke(accusative)、mes(dative)、古英语me(dative)、mec(accusative)、古弗里斯兰语mi/mir、古撒克逊语mi、古高德语mih/mir、古诺斯语mik/mer、哥特语mik/mis。赤狄蒲类*Mbar/Bar>*vay/*wir>PIE *we-(梵语和古波斯语vayam、赫梯语wesh "we"、古教会斯拉夫语ve "we two"、立陶宛语vedu "we two")、原始日耳曼语*wejes、古英语we、古弗里斯兰语古和撒克逊语wi、古诺斯语ver、古高德语wir、哥特语weis "we",赤狄蒲类*Mbar/Bar>*marbar>*warmar>*wunrar>原始日耳曼语*ons、古高德语和哥特语unsar "our"、古英语ure "of us, pertaining to or belonging to us"、古弗里斯兰语use、古撒克逊语usa,赤狄蒲类*Mbar/Bar>*ndar>*nas>PIE *nes- (2)、梵语nas、阿维斯陀语na、赫梯语nash "us"、希腊语no "we two"、拉丁语nos "we, us " noster "our"、古教会斯拉夫语ny "us," nasu "our"、古爱尔兰语ni、威尔士语ni "we, us",赤狄蒲类*Mbar/Bar(r)>*arr>古英语、古撒克逊语和古弗里斯兰语us、古诺斯语和瑞典语oss、荷兰语ons、德语uns。蠻(明删)mroon(莫还)金文作䜌,中古汉语muan,英语barbarous、fierce、boorish、rough[古英语ruh。赤狄蒲类*Mbar>*mmar>*maan>中古汉语蠻muan,*Mbar>*bbar>*barbar>PIE root *barbar-(比较梵语barbara-'stammering,’also'non-Aryan’、拉丁语balbus'stammering’、捷克语blblati'to stammer’)、希腊语barbaros'foreign,strange,ignorant’、拉丁语barbarus'strange,forign,barbarous’。赤狄蒲类*Mbar/Bar以自己的族名为我、为自*brar,由自家人演绎出亲戚称谓。亲戚称谓(父母伯叔婶兄弟姊妹子女)大多出自*mbar。父fù並麌'㈠父亲。㈡男性长辈的通称。’、fǔ帮麌'老年男子的敬称’,郑张尚芳(非虞)pa?(方矩),(奉虞)ba?(扶雨),周及徐**bate、*ba?、bǐu并虞合三上 *pa、pǐu帮虞合三上,王力biua,中古汉语pfu?、bfu?,金尼阁fù(去),无名氏fou,威妥玛fu4,普通话:fù、fŭ,越南语phủ、phụ。《说文解字》“矩也。家長率教者。从又舉杖。扶雨切”,甲骨文、金文为又(手)持象征权力的斧头(事实上这个锥形器并不像斧头、刀子或匕首,而是'辛’;甲骨文之'辛’倒过来看更像是斧头。它可能是专门用来刺穿牺牲喉咙的石制锥子)。《说文解字注》:“巨也。以曡韵釋之。家長率教者。率同䢦。先導也。經傳亦借父爲甫。从又舉杖。學記曰。夏楚二物。收其威也。故從又舉杖。扶雨切。五部。”《康熙字典》:【唐韻】扶雨切【集韻】【韻會】奉甫切,音輔。【說文】矩也。家長率敎者。从又,舉杖。【釋名】父,甫也。始生已者。【書·泰誓】惟天地萬物父母。【爾雅·釋親】父爲考。父之考爲王父。王父之考爲曾祖王父。曾祖王父之考爲高祖王父。父之世父。叔父爲從祖祖父父。之晜弟先生爲世父。後生爲叔父。父之從父晜弟爲從祖父。父之從晜弟爲族父。 又【詩·小雅】以速諸父。【傳】天子謂同姓諸侯,諸侯謂同姓大夫,皆曰諸父。 又老叟之稱。【史記·馮唐傳】文帝輦過問唐曰:父老何自爲郞。 又【廣韻】方矩切【集韻】【韻會】匪父切,音府。【集韻】同甫。【廣韻】男子之美稱。【詩·大雅】維師尚父。【箋】尚父,呂望也。尊稱焉。◎按管仲稱仲父。孔子稱尼父。范增稱亞父。皆倣此。 又野老通稱。【戰國策】田父見之。 又【詩·小雅】祈父。【傳】司馬也。 又【春秋·桓十三年】盟于武父。【註】武父,鄭地。【釋文】音甫,有父字者,皆同甫音。 又【廣韻】漢複姓。三氏孔子弟子宰父黑,漢主父偃,左傳宋之公族皇父充石。漢初皇父鸞,改父爲甫。 又【正韻】防父切,音附。父母。〇按父字古無去聲。正韻始收入五暮。俗音从之。防父切,父字誤。 又叶扶缶切【蘇轍·釀酒詩】誰來共佳節,但約鄕人父,生理正艱難,一醉陶衰朽。爸bà並果“父。《广雅·释亲》:'爸,父也。’《集韵》:'吴人呼父曰爸。’”,郑张尚芳(並戈)<父ba?(補可)、(帮麻)praas(必驾),中古汉语bua?、pas,越南语bả;王力《同源字典》pa,王念孙曰:“爸者,父声之转。”王力按:“'爸’的元音a是保存下来的鱼部古音。”。《康熙字典》:【玉篇】蒲可切【廣韻】捕可切【集韻】部可切,婆上聲。【玉篇】父也。【正字通】夷語稱老者爲八八。或巴巴。後人因加父作爸字。蜀謂老爲波。宋景文謂波當作皤。黃山谷貶涪,號涪皤。 又【集韻】必駕切,音霸。吳人呼父曰爸。支谶译bu为符(並虞)、译kṣu为朱(照虞),支谦译ku为拘(见麌、见厚、见侯),支谦译gu为俱(见虞)、瞿(群虞、见遇),康僧会译go为俱(见虞)、瞿(群虞、见遇)、支谶译为懼(群遇、《集韵》群虞),竺律炎译gro为俱,康僧会译gho为瞿,支谶译yo为俞(喻虞)、踰(喻虞),支谦译yu为渝(喻虞),支谶译śru为瞿,支谶译su、支谦译so、摄摩腾、竺法兰译sro为须(心虞),安世高译ma、支谶译mā、mo为无(微虞),支谶译ha为于(于虞)。后汉三国时期的虞母为u/o,个别仍保留上古读音a。虞、麌、遇为同一韵母的平上去,他们在上古为a,在后汉三国时期一部分变作u/o、一部分仍是a。戈果过在后汉三国时期仍是a。父的上古读音为*ba、*pa,爸的上古读音为*ba。殷商时期,赤狄蒲类是统治阶级,象征权力之父(古罗马是法西斯fasces)出自赤狄蒲类:赤狄蒲类*Mbar/Bar>*bag[突厥语父亲为baga,而baga在蒙古语中义为小、在古波斯语中则是神、君主。挪威语bugge'great man’。古英语习惯于用micel来表达“大”,from PIE root *meg-'great’]>*bu?>中古汉语父pfu?、bfu?,赤狄蒲类*Mbar/Bar>*ba(g/s)>中古汉语爸bua?、pas,赤狄蒲类*Mbar/Bar>*pa 者*dar=*padar>PIE *pəter- "father"、梵语pitar-、希腊语和拉丁语pater、古波斯语pita、波斯语padar或pidar、古爱尔兰语athir'father’、原始日耳曼语*fader、古英语fæder、古撒克逊语fadar、古弗里斯兰语feder、古诺斯语faðir、古高德语fatar、哥特语atta。哥特语和凯尔特语都发生了p-脱落,哥特语atta变成突厥语阿达ata(父亲)、羌语“爹”(亦可能源自汉语的'大’)。考(溪豪)khluu?(苦浩)老转注字,中古汉语khau?,英语 aged、old;《说文解字》“老也。从老省,丂聲。苦浩切”,从丂(似现代的丁字)、老省之考始见于商代晚期金文。《说文解字注》:“老也。凡言壽考者、此字之本義也。引伸之爲成也。考槃、江漢、載芟、絲衣毛傳是也。凡禮記皇考、春秋考仲子之宫皆是也。又假借爲攷字。山有櫙弗弗考傳曰考、擊也是也。凡言考挍、考問字皆爲攷之假借也。从老省。丂聲。苦浩切。古音在三部。”《康熙字典》:〔古文〕攷【唐韻】【廣韻】【集韻】【類篇】【韻會】【正韻】苦浩切,音栲。【說文】老也。从老省,丂聲。【說文序】轉注者,建類一首,同意相受,考老是也。【佩觿】考从丂。丂,苦杲反。老从匕。匕,火霸反。裴務齊切韻序云:左回右轉,非也。【毛晃增韻】老字下从匕,考字下从丂,各自成文,非反匕爲丂也。【書·洪範】五曰考終命。【詩·大雅】周王壽考。 又【爾雅·釋親】父爲考。【釋名】父死曰考。考,成也。亦言槁也,槁于義爲成,凡五材,膠漆陶冶皮革,乾槁乃成也。【易·蠱卦】有子考無咎。【禮·曲禮】死曰考。 又【廣雅】考,問也。【易·復卦】敦復無悔,中以自考也。【詩·大雅】考卜維王。【傳】考,猶稽也。 又【書·周官】考制度于四岳。【註】考正制度。 又【詩·衞風】考槃在㵎。【傳】考,成也。【左傳·隱五年】考仲子之宮。【註】成仲子之宮。 又【詩·唐風】子有鐘鼓,弗鼓弗考。【傳】考,擊也。 又【淮南子·汜論訓】夏后氏之璜,不能無考。【註】考,瑕釁。 又【楚辭·九歎】身憔悴而考旦兮。【註】考,猶終也。又姓。【廣韻】出何氏姓苑。 又【韻補】叶去九切。【邊讓·章華賦】衆變已盡,羣樂旣考。攜西子之弱腕兮,援毛嬙之素肘。 又【韻補】叶口舉切。【易林】周旋歩驟,行中規矩。正恩有節,延命壽考。老(來豪)ruu?(盧晧),中古汉语lau?;老的读音出自*mlal(似蜜、如蜜、若蜜),因为勾兑上天、神灵者(即說者,兄)是长者、老者。*mlal(r)>*glal(g)>中古汉语老lau?、考khau?,來麥*mrar>*rar>原始日耳曼语*althaz "grown up, adult"、古英语ald (Anglian)、 eald (West Saxon, Kentish)、古弗里斯兰语ald、哥特语alþeis、古诺斯语ala "to nourish"、哥特语alan "to grow up"、古高德语PIE root *al- (2) "to grow, nourish."。來麥*mrar>*bar(蒲类)、*par(突厥语称波斯为par)>古英语feor "far, distant"、fyrn "ancient"、古诺斯语forn "old, of old, of former times"、古高德语firni "old, experienced"。 母(明侯)mɯ?(莫厚)又分化为满补切姆,周及徐**mɯɯd、*mɯɯ?、məu明侯开一上,王力mə,中古汉语moo?,金尼阁mû(上)、meù,无名氏mou,威妥玛mu3,普通话mŭ,越南语 mẫu,日语bo,英语mother,拉丁语mater,伊朗语mādar。《说文解字》“牧也。从女,象褱子形。一曰象乳子也。莫后切”,甲骨文、金文似跪坐着搓线者、双手内的两点表示乳房(突出其女性、雌性特征)。《说文解字注》:“牧也。以㬪韵爲訓。牧者、養牛人也。以譬人之乳子。引伸之、凡能生之以啓後者皆曰母。从女。象褱子形。褱、袌也。象兩手袌子也。一曰象乳子也。廣韵引倉頡篇云。其中有兩點者、象人乳形。豎通者卽音無。按此就隷書釋之也。莫后切。古音在一部。”《康熙字典》:【唐韻】【廣韻】【正韻】莫厚切【集韻】【韻會】莫後切,音某。【廣雅】母,牧也。言育養子也。【釋名】冒也,含已生也。【增韻】慕也。嬰兒所慕也。【說文】从女,象懷子形。一曰象乳形。【蒼頡篇】其中有兩點,象人乳形。豎通者卽爲毋。【詩·小雅】母兮鞠我。 又天地爲大父母。【書·泰誓】惟天地萬物父母。【易·說卦】乾,天也,故稱乎父。坤,地也,故稱乎母。【蔡邕·獨斷】天子父事天,母事地,兄事日,姊事月。 又【老子·道德經】有名萬物之母。 又日爲陽德之精,故稱日母。【枚乗·七發】流攬無窮。歸神日母。 又元氣之本曰氣母。【莊子·大宗師篇】伏羲得之,以襲氣母。 又父母,尊親之詞。【詩·小雅】豈弟君子,民之父母。【禮·表記】使民有父之尊,有母之親。 又【揚子·方言】南楚洭之閒,母謂之媓。【淮南子·說山訓】西家子謂其母曰社。【說文】蜀人謂母曰姐,齊人謂母曰嬭,又曰㜷,吳人曰媒。【眞臘風土記】呼父爲巴駞,呼母爲米。方音不同,皆自母而變。 又乳母亦曰母。【越語】生三人,公與之母。 又禽獸之牝皆曰母。【孟子】五母雞,二母彘。【前漢·昭帝紀】罷天下亭母馬。【張華·禽經】鷇將生,子呼母應。雛旣生,母呼子應。【蘇軾·仇池筆記】眉州縣有一小佛屋,俗謂之猪母佛。 又十母,謂甲乙之屬,十干也。十二支爲十二子。見【史記·律書】。 又西王母,神名。見【山海經】。《大戴禮》云:舜時,西王母獻白玉琯。 又寶母,所以集寶者。【祥異記】魏生常得一美石,後有胡人見之,曰:此寶母。每月望,設壇海邊上,可以集珠寶。 又嶺南有瘴母。【鄭熊·番禺雜記】五羊嶺表見有物自空而下,始如彈丸,漸如車輪,遂四散。人中之卽病,謂之瘴母。 又鬼母,神名。【括異記】南海小虞山有鬼母,一產千鬼。朝產之,暮食之。今蒼梧有鬼姑神是也。 又凡物之有大小者皆曰子母。【詩·鄭風·盧重環·毛傳】重環,子母環也。【疏】謂大環貫一小環。 又錢有子母錢。【周語註】重曰母,輕曰子。子母相通,民乃得所欲。 又牛有子母牛。【易·說卦】坤爲子母牛。正義曰:取其多蕃畜而順。 又子母竹,今之慈竹也。見【任昉·述異記】。 又子母瓜,取收瓜子,故名。見【齊民要術】。 又甯母,地名。【春秋·僖七年】公會齊侯,盟于甯母。【後漢·郡國志】山陽郡方與縣有泥母亭,或曰古甯母。 又慈母、雨母,皆山名。【丹陽記】江寜縣南三十里有慈母山,生簫管竹。【荆州記】湘東有雨母山。 又雲母,扇名。 又屛名。【西京雜記】昭陽殿有雲母扇、雲母屛風。 又雲母竹,竹之大者。見【郭義恭·廣志】。 又【贊寜·筍譜】有雲母筍。 又益母、貝母、知母,俱藥草名。蟁母、鴾母,俱鳥名。喜母,蟲名。俱見【爾雅·註疏】。 又酒滓謂之酪母,見【本草】。 又胡母,複姓。【後漢·獻帝紀】有胡母班。《風俗通》云:胡母,姓,本陳胡公之後,齊宣王母弟,別封母鄕。遠本胡公,近取母邑,故曰胡母氏。 又【集韻】蒙晡切【正韻】莫胡切,音模。熬餌也。【禮·內則】煎醢加黍上,沃以膏,曰淳母。【鄭註】母,讀曰模。模,象也。作此象淳熬。 又叶母婢切。音敉。【詩·鄭風】豈敢愛之,畏我父母。叶上杞里。【魯頌】魯侯燕喜,令妻壽母。【蔡邕·崔夫人誄】昔在共姜,陪臣之母。勞謙紡繢,仲尼是紀。妈(明模)maa? >(满補),中古汉语mo?。《康熙字典》:【廣韻】莫補切【集韻】滿補切,音姥。【博雅】母也。一曰牝馬。 又俗讀若馬平聲。稱母曰媽。姆(明侯)mɯ?(莫厚)、(明侯)mɯs(莫候)、(明模)maa?(满补)、,中古汉语moo?、moos、mo? ;《说文解字》“女師也。从女聲,讀若母。莫后切”,从女从母之'姆’不见于甲骨文、金文、战国文字。《说文解字注》:“女師也。士昏禮注曰。娒、婦人年五十無子。出而不復嫁。能以婦道敎人者。左傳。宋大?。宋伯姬卒。待姆也。何注公羊曰。禮、后夫人必有傅母。所以輔正其行、衞其身也。老大夫爲傅。老大夫妻爲母。按母卽娒也。从女。每聲。讀若母同。今音每。與母殊。古音同在一部耳。故許作娒、字林及禮記音義作姆也。莫后切。古音在一部。”《康熙字典》:【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】莫補切。同姥。女師也。婦人五十無子出,不復嫁,以婦道敎人者。 又弟妻謂夫之嫂曰姆。【呂祖謙·紫薇雜記】呂氏母母,受嬸房婢拜,嬸見母母房婢拜,卽答。今俗兄婦呼弟妻爲嬸嬸,弟妻呼兄嫂爲姆姆,卽母母也。 又【集韻】莫切,音茂。【禮·內則】妻將生子,及月辰居側室,夫使人日再問之,作而自問之,妻不敢見,使姆衣服而對。 別作母娒娒。娒字从 。诗小雅蓼莪:“母兮鞠我。” 广雅释亲:“妈,母也。”王念孙曰:“集韵类篇并引广雅:'妈,母也。’今本脱妈字。”玉篇:“妈,莫補切,母也。”按,“妈”是“母”的音转,莫補切正是“妈”的古音。 说文:“娒,女师也。读若母。”字亦作“姆”。仪礼士昏礼:“姆纚筓宵衣在其右。”注:“姆,妇人五十无子,出不复嫁,能以妇道教人,若今时乳母矣。”礼记内则:“姆教婉娩听从。” 广雅:“姥,老母,或作姆,女师也。”按,“姆”亦通“母”。古时为焦仲卿妻作:“便可白公姥。”也指老妇人。晋书王羲之传:“又尝在蕺山见一老姥。”妈、母同源,母读为妈与英语mo读为[mʌ]相同,属于语言(语音)上的返祖现象,这表明母之ma读音一直保留在口语或某些方言(口语)中。布bù:郑张尚芳(帮模)paas(博故)(归在父声之下),(奉虞)ba?(扶雨),周及徐*paas、pu-帮暮合一去,王力pa,越南语bố,康僧铠译po为布。支谦译ko为鼓(见姥),支谦译tā为吐(透姥、透暮)。支谦译o为欧(影厚、影侯)(郑张尚芳qoo),支谶译ṭha、支谦译(v)ta为兜(端侯)(郑张尚芳too),安世高译ḍa、支谦译(v)ta、竺律炎译ḍo、支谶译da、du、dhū、昙果译dhu为头(定侯)(郑张尚芳doo),支谦译ṇa、昙果译ṇo、支谶译nava为耨(泥侯)(郑张尚芳noogs),支谶译(v)to、ro、lo、支谦译rā、rū为楼(来侯)(郑张尚芳g·roo),支谶译译dra为陀楼,支谦译la、支谶译ru为娄(来侯、来虞、《集韵》来厚)(郑张尚芳g·roo、g·ro),支谶译ho为睺(匣侯)(郑张尚芳goo,侯goo、候goos)。埃兰贵妇人要用叀(纺輪)搓合绳线,赤狄蒲类的妇女也承担着搓合绳线的任务(属于男女的不同分工),故妇女(母)出自蒲类。赤狄蒲类*Mbar>*mwog>中古汉语母moo?,蒲类*Mbar >*mmar>ü*maa 者后缀dar=*madar>原始日耳曼语*mōdēr、古英语modor、古撒克逊语modar、古弗里斯兰语moder、古诺斯语moðir(古北欧语mōthir)、古高德语muoter、PIE *mater-'mother’、拉丁语māter、古爱尔兰语mathir(máthir)、立陶宛语motè、梵语matar-[mātā]、伊朗语mādar、希腊语mátēr(Doric方言)、métēr(Attic方言)、古教会斯拉夫语mati、吐火罗语A支mācar、吐火罗语B支mācer。女(泥鱼)na?(尼吕)、(泥鱼)nas(尼据),中古汉语*nrü?、*nrüs,金尼阁nìụ(去),无名氏niu,威妥玛nü3,普通话nǚ、nǜ、rŭ,越南语nữ、nhự、nứ,英语daughter、female、woman、girl,拉丁文filia(女儿),波斯语dukhtar。《说文解字》“婦人也。象形。王育說。凡女之屬皆从女。尼呂切”。甲骨文、金文之'女’就是一个跪坐搓绳线者,搓绳线在赤狄蒲类中是分工由妇女承担的工作,故'女’专指妇女,在两手之间加两点表示乳房之母更是直接指明其性别特征。《说文解字注》:“婦人也。男、丈夫也。女、婦人也。立文相對。喪服經每以丈夫婦人連文。渾言之女亦婦人。析言之適人乃言婦人也。左傳曰。君子謂宋共姬女而不婦。女待人。婦義事也。此可以知女道婦道之有不同者矣。言女子者對男子而言。子皆美偁也。曰女子子者、系父母而言也。集韵曰。吳人謂女爲娪。牛居切。靑州呼女曰娪。五故切。楚人謂女曰女。奴解切。皆方語也。象形。王育說。不得其居六書何等、而惟王育說是象形也。葢象其揜斂自守之狀。尼呂切。五部。小徐王育說三字在从女下。凡女之屬皆从女。”《康熙字典》:【唐韻】【正韻】尼呂切【集韻】【韻會】碾與切,茹上聲。【博雅】女,如也。言如男子之敎,人之陽曰男,隂曰女。【易·繫辭】坤道成女。【詩·小雅】乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。【禮·內則】女子生,設帨於門右。【淮南子·地形訓】土地各以類生,澤氣生女。 又已嫁曰婦,未字曰女。【禮·曾子問】嫁女之家,三夜不息燭,思相離也。 又星名。須女四星,主布帛,爲珍寶藏,一名婺女。十二月旦在北,二月旦中。 又織女三星,天女也,主苽果絲帛,見【星經】。 又水名。【山海經】嶧臯之山,其水出焉,東流注于激女之水。 又女,九天妃也。黃帝與蚩尤戰,不勝,歸太山,遇一婦人,曰:吾所謂女者。見【女戰法】。 又金女,西王母也,厥姓緱氏,見【集仙錄】。 又靑女,霜神也,至秋三月地氣下藏,靑女乃出,以降霜雪,見【淮南子·天文訓】。 又奼女,丹汞也。河上奼女,得火則飛,見【參同契】。 又國名。女子國,在巫咸北。【郭璞·圖贊】女子之國,浴于黃水。乃媷乃字,生男則死。 又東女國,女主號賔就。見【唐書·西域傳】。 又扶桑東千里有女國,其人容貌端正,身體有毛,見【通考】。 又姓。湯賢臣女鳩,女房,漢賢良女敦,晉大夫女叔寬。 又梵言阿摩,此言女,言母。蘇弗室利,此言善女。 又鸚䳇名雪衣女,見【漢武外傳】。鵲名神女,見【古今注】。蜆名縊女,見【爾雅·釋蟲】。螟蛉名戎女,見【毛詩·註疏】。 又【集韻】【韻會】忍與切。同汝,對我之稱。 又【廣韻】【集韻】【韻會】尼據切,茹去聲。以女妻人曰女。【書·堯典】女于時。母、女在甲骨文中同为一字,都表示妇女,以为'女’是乳房未发育健全者因此指女儿、'母’彰显乳房因此指'婦人’是错误的,女的本义是'婦人’。作为'婦人’之称的'女’只是为了节省未画出两点指明乳房而已。虽然《诗经》以'女子’指'女儿’,但是母女的读音发生分化变成两个字后,'女’是可以指女儿的。女母原本是同一字,它们原来的读音是相同的,女的读音亦出自蒲类:赤狄蒲类*Mbar>*ndar(相当于大*daar,胡人俗贵女子、以女为大)>*nra(g/s)>中古汉语女*nrü?、*nrüs,赤狄蒲类*Mbar/Bar>*ndar(相当于大*daar,胡人俗贵女子、以女为大)>*dag(日耳曼语“天”) 者*dar=*dagdar> PIE *dhugheter、梵语duhitar-、阿维斯陀语dugeda-、亚美尼亚语dustr、古教会斯拉夫语dušti、立陶宛语dukte、希腊语thygater、原始日耳曼语*dhukter、*dochter、古英语dohtor、古萨克逊语dohtar、古弗里斯兰语和荷兰语 dochter、古诺斯语dottir(*ndar音变为dot)、德语Tochter、哥特语dauhtar,赤狄蒲类*Mbar>*marbar>*barmar>拉丁语femina "woman, a female"、femella "youngfemale, girl"。小*smal(r)﹥少*(s)bal(r)﹥*paly﹥*fili﹥拉丁语filia(女儿)、filius(儿子),小*smal(r) >*galr>原始日耳曼语gurwjoz(低地德语gære "boy, girl" 、挪威语gorre、瑞典语gurre "small child" )、古英语*gyrele,小*smal(r) >*galr>原始日耳曼语*kiltham、古英语cild、古瑞典语kulder "litter"、哥特语kilþei "womb," inkilþo "pregnant" 、古英语 cildhama "womb," lit. "child-home"。赤狄蒲类*Mbar(r)>*barn>原始日耳曼语*barnan、古英语bearn "child, son, descendant"、古弗里斯兰语 bern、古撒克逊语barn、古高德语barn "child" ,这是白狄日耳曼人对赤狄蒲类的蔑视。侄(澄质)dig(直一)姪今字,中古汉语drid,金尼阁chě(上有点)、chě(上有点),无名氏tche,威妥玛chih2,普通话zhí,越南语điệt,英语nephew,拉丁语nepos、fratris filius(侄子、兄弟的儿子),波斯语.dādar-zāda(兄之子:兄之孩子、后代)。姪(定屑)diig(徒结)、(澄质)dig(直一),中古汉语dead、drid。《说文·女部》:“姪,兄之女也。从女至声徒结切。”虽然姪字在甲骨文中就已出现,但当时之'姪’可能并非指兄之女。《说文解字注》:“(姪)女子謂兄弟之子也。各本作兄之女也。不完。今依爾雅正。釋親曰。女子謂晜弟之子爲姪。喪服大功章曰。女子子適人者、爲衆昆弟姪丈夫婦人報。傳曰。姪者何也。謂吾姑者吾謂之姪。經言丈夫婦人同謂之姪。則非專謂女也。公羊傳曰。二國往媵。以姪娣從。謂婦人也。左傳曰。姪其從姑。謂丈夫也。不謂之猶子者、女外成別於男也。今世俗男子謂兄弟之子爲姪。是名之不正也。从女。此从女者、謂系乎姑之偁也。許誤會用公羊兄之女也爲訓。非是。至聲。从至者、謂雖適人而於母家情摯也。形聲中有會意也。徒結切。十二部。”《康熙字典》:【唐韻】【集韻】【韻會】徒結切【正韻】杜列切,音咥。兄弟之女也。古之貴者嫁女,必以姪娣從。【釋名】姑謂兄弟之女曰姪。姪,迭也。更迭進御也。【春秋傳】姪其從姑。 又兄弟之子。【聞見錄】宋眞宗過洛,幸呂蒙正第,問諸子孰可用。對曰:臣諸子皆豚犬,有姪夷,宰相才也。 又妻兄弟之子妻,稱之亦曰姪。【唐書·狄仁傑傳】仁傑諫武后曰:姑姪與母子,孰親。 又【廣韻】直一切【集韻】【韻會】【正韻】直質切,音秩。義同。 又與耊通。【漢郭究】耆姪士女。 又【山海經】鳧麗山有獸如狐,九尾九首,虎爪,名曰聾姪是食人。 或作妷。俗作侄,非。赤狄蒲类*Mbar>*ndar(相当于大*daar,胡人俗贵女子、以女为大)>中古汉语姪dead。或者小*smal> *lams>*lan>*lad>*dad/*drad>中古汉语侄dead、drid, 小*smal> *lams>*nabr>*napt>PIE *nepot-'grandchild,’and in general sense,'male descendant other than son’(比较梵语napat'grandson,descendant’、古波斯语napat-'grandson’、古立陶宛语nepuotis'grandson’、荷兰语neef、德语Neffe'nephew’、古爱尔兰语nia、属格niath'son of a sister’、威尔士语nei)、拉丁语nepotem(主格nepos)'sister's son,grandson,descendant,’in post-Augustan Latin(c.150A.D.)'nephew’>古法语neveu(古北方法语nevu)>中古英语neveu(c.1300).舅(群尤)gu?(其九),中古汉语guu?,英语uncle ;《说文解字》“母之兄弟爲舅,妻之父爲外舅。从男臼聲。其久切”,'舅’字不见于甲骨文、金文、战国文字。《说文解字注》:“母之兄弟爲舅。釋親曰。母之晜弟爲舅。毛傳同。按周人謂兄爲晜也。舅之言舊也。猶姑之言故也。父之昆弟偁父。母之昆弟不得偁父。故偁舅。凡同姓可偁父。凡異姓不可偁父。故舅之也。今俗人言舅父者、非也。母之父母曷爲曰外王父、外王母與。父之父母偁王父王母。故母之父母得偁王父王母而外以別之也。父之昆弟偁從父。故母之?妹偁從母也。舍是則異姓無有偁父母者也。異姓可偁舅。故婦偁夫之父曰舅。男子偁妻之父曰外舅。母之從父昆弟曰從舅。又偁父之舅曰大舅。見後漢書。大者、今太字。妻之父爲外舅。男子於妻父亦言舅。對妻之舅吾父爲偁也。母之昆弟不曰外舅者、妻黨之別於母黨也。从男。臼聲。其九切。三部。”《康熙字典》:【廣韻】其久切【集韻】【韻會】【正韻】巨九切,音臼。【爾雅·釋親】母之晜弟爲舅,母之從父晜弟爲從舅。【詩·秦風】我送舅氏,曰至渭陽。 又【大雅】王之元舅,文武是憲。 又【爾雅·釋親】婦稱夫之父曰舅,稱夫之母曰姑。【禮·內則】婦事舅姑,如事父母。 又【爾雅·釋親】妻之父爲外舅。 又姓。【姓譜】晉大夫舅犯之後。 又通作咎。【儀禮·士昏禮註】古文舅皆作咎。【天子傳】咎氏。【郭璞註】咎猶舅也。 又【韻補】叶暨几切,音麂。【前漢·敘傳】遭成之逸,政自諸舅。陽平作威,誅加卿宰。宰,獎里切。 又【易林】潔身白齒,衰老復起。多孫衆子,宜利姑舅。 又叶跽許切,音矩。【韓愈·元和聖德詩】皇帝曰吁,伯父叔舅。各安爾位,訓厥甿畮。畮音姥。舅为母亲的兄弟,在母系社会,甥舅关系是很亲密的关系;犹如臼和mortar(源自拉丁语mortarium)相当,舅当出自PIE *mater-'mother’(梵语matar-、伊朗语mādar):*mater>*galar>*gauug>中古汉语舅guu?。 婦(奉尤)bɯ?(房久),中古汉语bfuu?,越南语phụ,英语woman ;《说文解字》“服也。从女持帚灑掃也。房九切”,甲骨文、金文从女从帚,帚或表音或表示女使用的工具。《说文解字注》:“服也。亦以㬪韵爲訓。婦主服事人者也。大戴禮本命曰:女子者,言如男子之敎而長其義理者也。故謂之婦人。婦人,伏於人也。是故無專制之義,有三從之道。曲禮曰:士之妃曰婦人。析言之也。从女持帚灑埽也。說會意。房九切。古音在一部。服古音同。”《康熙字典》:【唐韻】房九切【集韻】【韻會】扶缶切【正韻】房缶切,音阜。【說文】服也。【爾雅·釋親】子之妻爲婦。 又女子已嫁曰婦。婦之言服也,服事於夫也。【禮·昏義】婦人先嫁,三月敎以婦德、婦言、婦容、婦功。又【郊特牲】婦人,從人者也。幼從父兄,嫁從夫,夫死從子。 又冢婦、長婦、介婦,衆婦也。見【內則】。 又嬪婦,化治絲枲。見【周禮·天官】。 又世婦,后宮官,所謂二十七世婦也。 又屬婦,婦之窮獨,當聯屬者。【書·梓材】至于屬婦。 又嫠婦,寡婦也。【蘇軾·赤壁賦】泣孤舟之嫠婦。 又好貌。【荀子·樂論篇】其容婦。 又物類之隂者亦曰婦。【埤雅】鵓鳩隂則屛逐其婦,晴則呼之。又【韻府】蟋蟀一名吟蛩,濟南呼爲嬾婦。 又江中有魚名白旂,其脂可然,用之照歌舞則明,照紡績則昏,世謂嬾婦所化。 又鷦鷯名巧婦,赤斑蜘蛛名絡絲婦。見【本草綱目】。 又梵言婆利耶,華言婦。 又【正韻】防父切,音附。【琳·飮馬長城窟】邊城多健少,內舍多寡婦。作書與內舍,便嫁莫留住。 又叶芳尾切,音斐。【楚辭·天問】水濱之木,得彼小子,夫何惡之,有莘之婦。 通作負。別作媍。帚(章尤)pju?(之久),中古汉语tʂuu?,越南语trửu,英语broom;《说文解字》“糞也。从又持巾埽冂内。古者少康初作箕、帚、秫酒。少康,杜康也,葬長垣。支手切”,《汉典》所收录41例甲骨文中有26例似某种植物的植株、15例为这一植株放在矮H上,7例金文全部作这一植株放在矮H上,战国文字中尚未发现'帚’字。《说文解字注》:“所㠯糞也。所㠯二字淺人刪之。今補。糞當作。土部曰。、埽除也。不言埽言者、亦埽也。曲禮言糞。少儀曰。氾埽曰埽。埽度前曰拚。拚卽之叚借字。與埽對文則二。散文則一。帚亦謂之鬣。从又持巾埽內。舊作冖。非。今按當作郊字。音扃。介也。凡埽除以潔淸介內。持巾者、埽之事。昉於拂拭。因巾可拭物。乃用?芀黍?爲帚拂地矣。合三字會意。支手切。三部。古者少康初作箕帚秫酒。太平御覽云。世本曰。少康作箕帚。又云。世本曰。儀狄始作酒醪。變五味。少康作秫酒。按許酒下亦曰。古者儀狄作酒醪。杜康作秫酒。少康、杜康也。葬長垣。嫌少康卽夏少康。故釋之。文注引王著與杜康絕交書曰。康字仲寧。或云黃帝時宰人。號酒泉太守。按此葢以文爲戲之言。未可爲典要。”《康熙字典》:【唐韻】支手切【集韻】止酉切【韻會】止酒切,音㫶。【說文】糞也。从又持巾,掃門內。古者少康初作箕帚秫酒。少康,杜康也。【玉篇】掃除糞穢也。【禮·曲禮】凡爲長者糞之禮,必加帚于箕上。【註】弟子職曰:執箕膺擖,厥中有帚。【揚雄·解嘲】或擁帚彗而先驅。 又草名。【爾雅·釋草】荓,馬帚。【註】似蓍,可以爲掃彗。【又】葥,王蔧。【註】王帚也。似藜,其樹可以爲蔧。江東呼之曰落帚。戴尔·布朗主编《爱琴海沿岸的奇异王国》第114-115页米诺斯的“收获者之瓶”上的所谓“扬谷用的竿条”当是某一仪式中的“帚”。“这只用皂石精雕细刻而成的'收获者之瓶’是在一座别墅的废墟中发现的。瓶身上刻画了一群农夫列队走向田野或是从田里回家的活泼的场面——这里展示的是石瓶的两个不同的侧面。这27个农夫两两走在一起,有些人杠着扬谷用的竿条,还唱着歌,其中一个演奏着一种被称作叉铃的埃及乐器。这群人的首领——也许他还履行祭司的职责——穿着一件饰有鱼鳞图案和流苏镶边的长袍,这件衣服表明了他的社会地位。这组浅浮雕雕刻在仅有三英寸高的扁带上。”祭司和手拿叉铃者表明这列行进的队伍是某一宗教祭祀活动的游行队伍。Claude Bauudez/Sydney Picasso《玛雅古城 湮没在森林里的奇迹》第128页“亚克斯切兰第24号横梁上的自我牺牲仪式式浮雕。艾克索克(Xoc)夫人跪在亚克斯切兰'盾豹’国王面前,用带针的绳索划破舌头放血。伦敦人类博物馆。”盾豹国王所持的也是宗教仪式上所用的帚。晋宁石寨山铜锣(张增祺主编《滇国青铜艺术》图167-1、图167-2)中人物手持的也是宗教仪式中的帚。江川李家山出土铜锣(张增祺主编《滇国青铜艺术》图154-1)第一层高翘船中间人物挥舞的也是帚。帚因为是蒲类所发明、所使用的宗教活动中的用具(拂除灰尘、罪恶、脏东西)而被称作mbar。赤狄蒲类*Mbar>*bwug>*dʐuu?>中古汉语帚tʂuu?,赤狄蒲类*Mbar/Bar>*bram>原始日耳曼语*bræmaz "thorny bush"、古英语brom。赤狄蒲类*Mbar/Bar>*bwug>中古汉语婦bfuu?,赤狄蒲类*Mbar>*marbar>*waba>原始日耳曼语*wīfa-、古英语wif (neuter) "woman, female, lady"、古弗里斯兰语和古撒克逊语wif、古诺斯语vif、古高德语wib。妻(清齐)shiil(七稽)、(清齐)shiils(七计),中古汉语tshee、tshees,金尼阁çͨī(去),无名氏 tsi,威妥玛ch'i1 4,普通话qī、qì,越南语thê、thế,英语wife,拉丁语uxor(夫人、妻子),伊朗语zan(妻,亦指妇女、女人)。《说文解字》“婦與夫齊者也。从女从屮从又。又,持事,妻職也。,古文妻从女。,古文貴字。臣鉉等曰:屮者,進也,齊之義也,故从屮。七稽切”,甲骨文从又从女从屮(艸?三叉戟状物?),西周早期金文'冉父丁罍’既似又(手)把头发往上梳理又似把良渚文化中的三叉戟状器放在女的头上。《说文解字注》:“婦與己齊者也。妻齊以㬪韵爲訓。此渾言之也。曲禮曰。庶人曰妻。析言之也。从女。从屮。从又。七稽切。十五部。又、逗。持事。妻職也。釋从又之意。屮聲。說从屮之故。鉉等以不應旣云从屮、又云屮聲。刪此二字。”《康熙字典》:【廣韻】七稽切【集韻】【韻會】【正韻】千西切,音凄。【說文】妻,與己齊者也。【詩·邶風】士如歸妻,迨冰未泮。 又令妻,令善之妻。【詩·魯頌】令妻壽母。 又妻曰鄕里。【南史·張彪傳】呼妻曰:我不忍令鄕里落他處。【姚寬曰】猶會稽人言家里。 又【梵書·蓮經註】佛有妻,名耶須。 又【集韻】千咨切,恣平聲。義同。 又七計切,音砌。以女嫁人曰妻之。【論語】以其子妻之。一曰妻者,判合也。夫者,天也。故於字夫正而妻偏。婦女*mbar>*mmar>*ggar>妻*kaal>*tsaa(s)>中古汉语妻tshee、tshees。妾(清葉)sheb(七接),中古汉语tsheab。《说文解字》“有辠女子,給事之得接於君者。从䇂从女。《春秋》云:'女爲人妾。’妾,不娉也。七接切”,甲骨文、金文为女的头顶上带䇂。由于龍的头顶上也带有䇂,䇂当是权力(生杀予夺)的象征;甲骨文、金文之'妾’当是王后。《说文解字注》:“有辠女子給事之得接於君者。十二字一句。妾接曡韵。有罪女子給事若周禮女酒女漿女籩女醢女醯女監女幂女祝女史內司服女御縫人女御女工女春抌女饎女稾各若干人、各有奚若干人是也。鄭注女酒、女奴曉酒者。古者從坐男女入縣官爲奴。其少才知以爲奚。今之侍史官婢或曰奚宦女。云得接於君者、如內司服縫人皆有女御。鄭云有女御者以衣服進。或當於王。廣其禮使無色過。是也。奚、女部作㜎。从䇂女。䇂女者、有罪之女也。七接切。八部。春秋傳云。女爲人妾。傳字今補。左傳僖十七年。卜招父曰。男爲人臣。女爲人妾。越王句踐亦云。身請爲臣。妻請爲妾。妾、逗。不娉也。此釋左傳妾字之義。别於上文有罪女子之得接者也。內則曰。聘則爲妻。奔則爲妾。不必有罪。故云爾。此與釋尚書?席、曰圛一例。”《康熙字典》:【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】七接切,音踥。接也。得接于君子者也。【禮·曲禮】買妾,不知其姓,則卜之。【前漢·五行志】處妾遇之而孕。【註】處妾,童女也。 又國名。【山海經】雨師妾在其北。【楊愼曰】雨師妾如姮娥織女之類,非。下文元股國在雨師妾北,可證。 又姓。漢妾胥,妾志,見【印藪】。 【說文】从䇂从女。䇂音愆。婦女*mbar>*bbar>*brab>(*grab>)*dzyab>中古汉语妾tsheab。阏氏之称,最初见于《史记》,在《匈奴传》有云:“单于有所爱阏氏。”司马贞“索隐”曰:“阏氏,旧音曷氐,匈奴皇后号也。”司马贞又引习凿齿与燕王书云:“山下有红蓝,足下先知不?北方人采取其花染绯黄,挼取其上英鲜者作烟支,妇人将用为颜色。吾少时再三过见烟支,今日始亲红蓝,后当为足下致其种。匈奴名妻作阏氏,今可音烟支,想足下先亦不r作此读《汉书》也。”据习云阏氏“今可音烟支,想足下先亦不作此读《汉书》也”,则阏氏和烟支的读音当有异而不相同。颜师古《汉书注》曰:“阏氏,匈奴皇后号也。阏,于连反;氏音支。”《论衡·乱龙篇》云:“金翁叔,休屠王之太子也,母死,武帝图其母于甘泉殿上,署曰'休屠王焉提’。”钱大昕《十驾斋养新录》卷四说之曰:“焉提,即阏氏也,古书氏、是通用,提从是,故亦与氏通。”阏(影仙)qran(於乾)阏氏见史记、(影先)qeen(乌前),中古ean、eon,越南语ứ;焉(影仙)qran(於乾)、(影元)qan(谒言)、(云仙)Gan(有乾),中古eon、üen、üeon,越南语yên;烟(影先)qiin(乌前)、(影真)qin(於真),中古ean、in,越南语yên;曷(匣曷)gaad(胡葛),中古hwad,越南语hạt;遏(影曷)qaad(乌葛),中古ad,越南语át。氏(章支)kje(章移)月氏、(禅支)gje?(承纸)、(精清)skeŋ(子盈),中古tʂe、ʐe、tsim,越南语thị;氐(端齐)tiil(都奚)、(知脂)tiil(丁尼),中古tee、tri,越南语chi、đê、để;提(定齐)dee(杜奚)、(禅支)dje(是支),中古dee、ʐe,越南语đề。支(章支)kje(章移),中古tʂe,越南语chi;支谶译ke、支谦译ci、摄摩腾、竺法兰译tye为支(照支),汉语支的声母存在k、t相混。阏氏也就是焉提可还原为*qandi,此焉提*qandi是一个印欧语词汇,它就是英语的Queen。《新牛津英汉双解大词典》queen(n.1.女王;女酋长;女首领.王后.(某领域的)王后;精华;出类拔萃者.(节日或活动中)当选要职的女子.<旧>(英国女王在位时的)国歌.<非正式>爱妻;心上人;女朋友.2.(国际象棋中的)后.3.(牌戏中的)王后(牌),Q(牌).4.[昆]蚁后,蜂后.5.母猫.):Old English cwēn,of Germanic origin;related to QUEAN .《培根词汇》queen(n.):Old English cwen'queen,female ruler of a state,woman,wife,’from Proto-Germanic *kwoeniz(cf.Old Saxon quan'wife,’Old Norse kvaen,Gothic quens),ablaut variant of *kwenon(source of quean),from PIE *gwen-'woman,wife’supposedly originally'honored woman’(cf.Greek gyné'a woman,a wife;’Gaelic bean'woman;’Sanskrit janis'a woman,’gná'wife of a god,a goddess;’Avestan jainish'wife;’Armenian kin'woman;’Old Church Slavonic zena,Old Prussian genna'woman;’Gothic qino'a woman,wife;’qéns'a queen’). The original sense seems to have been'wife,’specialized by Old English to'wife of a king.’In Old Norse,still mostly of a wife generally,e.g.kvanlauss'unmarried,widowed,’kvan-riki'the domineering of a wife.’English is one of the few Indo-European languages to have a word for'queen’that is not a feminine derivative of a word for'king.’The others are Scandinavian:Old Norse drottning,Danish dronning,Swedish drottning'queen,’in Old Norse also'mistress,’but these also are held to be ultimately from male words,e.g.Old Norse drottinn'master.’ 婦女*mbar>*gwan>PIE *gwen-'woman,wife’、希腊语gyné'a woman,a wife’、盖尔语bean'woman’ (<mbar)、梵语janis'a woman,’gná'wife of a god,a goddess’(<mmar<mbar)、阿维斯陀语jainish'wife’、亚美尼亚语kin'woman’、古教会斯拉夫语zena、伊朗语zan'wife’、普鲁士语genna'woman’、哥特语qino'a woman,wife’qéns'a queen’、原始日耳曼语*kwoeniz、古英语cwen'queen,female ruler of a state,woman,wife’、古诺斯语kvaen、古撒克逊语quan'wife,’、哥特语quens。作为“后”该单词当和甲骨文的司/后*ral(产生梵文罗闍rāja,克什米尔拉依Ray、拉雅Rāya、拉丁语勒克斯rex、高卢语、古英语-ric;南部塞语raj-'统治,统治者’/和田塞语rraysaa-'官称’, 南部塞语-rauka-'大人,统治者’/和田塞语rūkya-'统帅,大人’)同源:司/后*ral>*gal>*kadr>qéns'a queen’。《培根词汇》quean(n.):'young,robust woman,’Old English cwene'woman,’also'female serf,hussy,prostitute’(cf.portcwene'public woman’),from Proto-Germanic *kwenon(cf.Old Saxon quan,Old Norse kona,Old High German quena,Gothic qino'wife,woman’);see queen.从古诺斯语kon-a、古高德语quen-a来看,古撒克逊语quan中的-a-似从词尾之-a交换而来。《汉书·匈奴传》颜师古注阏氏为匈奴皇后号,但刘攽曰: “匈奴单于号其妻为阏氏尔,颜便以皇后解之,太俚俗也。”但后*gal(<司*ral,后(匣侯)goo?(胡口)、(匣侯)goos(胡遘),中古hwoo?、hwoos)和妻*kaal很接近,容易相混。妻*kaal>*tsan=回回文波斯语zan、古教会斯拉夫语zena,妻*kaal>*tsaa(s)>妻*tshee(s);妻*kaal>*kall>*kand>阏氏/焉提*(k)andi;妻*kaal>*kuan>古撒克逊语quan、古英语cwen、古诺斯语 kvaen、哥特语 quens、PIE *gwen-、希腊语 gyné'、梵语janis、gná、阿维斯塔语 jainish、亚美尼亚语 kin、古普鲁士语genna、哥特语 qino、qéns。妻*kaal>*kaadr>*kadar>拓跋魏可孙*khason[可(溪歌)khaal?(枯我),中古khaa?;孫(心魂)suun(思浑),中古son;敦(定桓)doon(度官)、(端魂)tuun(都昆)、(端魂)tuuns(都困)、(端灰)tuul(都回),中古ton、tons、duan、tuui],妻*kaal>*kaadr>*kadar>突厥语可敦Khatun、khatin、kadit、katy、kodun、kuddy,突厥语可敦Khatun>蒙古语hatun(夫人)。妻*kaal>*kala>*kada/*kasa>*asa产生通古斯语asi、aši、azïu、asiw、asiwu、ačiui、azi以及Buryat-Mongol语izî。司/后*ral>后*gal 词尾m=*galm>*glam>*dzyab>中古汉语妾tsheab。姐jiě精马“㈠女兄。㈡女子的通称。㈢母亲的别称。《说文》:'姐,蜀谓母曰姐。’。”、jù《集韵》将豫切(精遇)“㈣娇。”姐(精麻)?sjaa?(兹野),中古汉语tsa? ,金尼阁çiè,越南语thư;《说文解字》“蜀謂母曰姐,淮南謂之社。从女且聲。兹也切”,'姐’字不见于甲骨文、金文、战国文字。《康熙字典》:她毑【唐韻】兹也切【集韻】【韻會】【正韻】子野切,同姉。【說文】蜀人呼母曰姐。今俗弟呼女兄曰姐。一曰慢也。 又【集韻】臻魚切,音菹。嬳姐,態也。 又蔣氏切,音紫。彡姐,西羌地名。【前漢·馮奉世傳】元帝永光二年,隴西羌彡姐,旁種反。【註】姐,音紫。今西羌尚有彡姐之姓。【集韻】作慈野切,音抯。 又蕩姐,亦羌屬。【揚雄·諫書】籍蕩姐之場。 又【集韻】將豫切,音怚。【說文】驕也。【嵆康·幽憤詩】恃愛肆姐,不訓不師。○按彡姐肆姐 女且(祖)为姐,且为巴尔神Baal。且Baal>*dzag>中古汉语姐tsa?或者且*Baal加词头s=*sbaal>*sag>中古汉语姐tsa?,蒲类*Mbar/Bar>*dzag>中古汉语姐tsa? 或者母*mbar加词头s=*smbar/*sbar>*sag>中古汉语姐tsa?。由于'姐’的本意是'母’, '姐’当出自'母*mbar’。蜀人之母降格为汉人之姐。姊zǐ精旨“㈠女兄。《尔雅·释亲》:'先生为姊,后生为妹。’㈡对比自己年长的女性的尊称。”姊(精脂)?si?(将几),中古汉语tsi?,越南语tỷ;《说文解字》“女兄也。从女聲。將几切”,'姊’字始见于西周中期金文,'姊’之右似尾巴上带有物件之來。'姊’的读音可能源自來*mrar:來*mrar>*mar>*bar>*dzag>中古汉语姊tsi?或者來*mrar加词头s=*smrar>*sag>中古汉语姊tsi?,來*mrar>*mar加上词头s=*smar或者婦女*mbar加上词头s=*smbar>*swos 者*dar=*swosdar>原始日耳曼语*swestr-、古英语 sweostor、 swuster "sister,"、古弗里斯兰语swester、古诺斯语systir、古撒克逊语swestar、古高德语swester、哥特语swistar, *smbar>*smarbar>*swasar>PIE *swesor、梵语svasar-、阿维斯陀语shanhar-、拉丁语soror、古教会斯拉夫语、俄语sestra、立陶宛语sesuo、古爱尔兰语siur、威尔士语chwaer、希腊语eor、法语soeur "a sister"。 中古英语sister['sIstər]'sister,姐妹’(<古诺斯语systir;试比较中古英语suster,soster<古英语sweoster)。 从原始日耳曼语*swestr-带有-w-以及姐出自母*mbar來看,汉语的姊亦出自*mbar(母婦女):*mbar 词头s=*smbar>*sag>中古汉语姊tsi?。姒sì祥里切(邪止)“兄妻为姒,弟妻为娣,兄弟之妻互相称姒;称姊为姒;古代妾媵相称,年长者为姒,年幼者为娣”。姒(邪之)ljɯ?(详里),中古汉语zii? ,越南语tự;《说文解字》未收录该字,'姒’始见于商代晚期金文、从女从巳(以)。《康熙字典》:㚶【廣韻】詳里切【集韻】【韻會】象齒切【正韻】詳子切,音似。長婦爲姒,介婦爲娣,兄弟之妻相謂皆曰姒。【爾雅·釋親】女子同出,先生爲姒,後生爲娣。 又長婦謂稚婦爲娣婦,稚婦謂長婦爲姒婦。 又太姒,文王妃,有莘氏女。【詩·大雅】大姒嗣音。 又褒姒,周幽王后。【小雅】赫赫宗周,褒姒烕之。【註】姒,姓也。禹之後。 又漢姒豐明,姒庸道,姒昂。 又【張衡·東京賦】宓妃攸館,神用挺紀。龍圖授羲,龜書姒。○按紀姒以俱四紙韻,《字彙》姒作叶音以,非。 又姒有上去二聲,韻書闕去聲。本作佀。汉语的姒亦出自*mbar(母婦女):*mbar 词头s=*smbar>*swig>中古汉语姒zii?。姉zǐ(将几,精旨),中古汉语tsi?;《说文解字》未收录该字。《康熙字典》:【廣韻】將几切【集韻】【韻會】蔣兕切【正韻】祖似切姐本字【爾雅·釋親】男子謂女子先生爲姉。【釋名】姉,積也,猶日始出,積時多而明也。【詩·邶風】遂及伯姉。 又北齊太子稱生母爲姉姉。至宋則呼嫡母爲大姉姉,妻之于嫡母亦然。宋高宗母韋后,稱宗后爲大姉姉。語見【后妃本傳】。《战国策·韩二》:“(聶)政姉闻之曰:'弟至贤,不可爱妾之躯灭吾弟之名。”姉,将几切,姊本字。《诗经》中有该字,《诗·邶风》:“遂及伯姉”。 汉语的姉亦出自*mbar(母婦女):*mbar 词头s=*smbar>*sag>中古汉语姉tsi?。伯bó帮陌“㈠长兄。哥哥。㈡父亲的哥哥。㈢古代管理一方的长官。㈣古代五等爵位的第三等称伯。㈤文章出众或擅长一艺的人称伯。㈥神名。㈦同'百’。㈧姓。”、bà“㈨通'霸’”,越南语伯bá、百(帮陌)bách,郑张尚芳(帮陌)praag(博陌)白转注分化字 子始生者;周及徐《汉语印欧语词汇比较》伯**braak,*praak,pɐk,帮陌开二入;中古汉语peog。《说文·人部》:“伯,长也。从人白声博陌切”。从人从白之'伯’不见于甲骨文、金文、战国文字。《说文解字注》:“長也。釋詁、正月傳同。載芟傳云。伯、長子也。伯兮傳云。伯、州伯也。一義之引伸也。凡爲長者皆曰伯。古多假柏爲之。从人。白聲。博陌切。古音在五部。”《康熙字典》:【唐韻】【集韻】【正韻】博陌切,音百。【說文】長也。【釋名】父之兄曰伯父。伯,把也,把持家政也。 又兄曰伯。【詩·小雅】伯氏吹塤。又第三等爵曰伯。 又【周禮·春官】大宗伯之職,以九儀之命,正邦國之位,九命作伯。【註】上公有功德者,加命爲二伯,得征五侯九伯者。【疏】公羊傳,自陝以東,周公主之。陝以西,召公主之。是東西二伯也。言九伯者,九州有十八伯,各得九伯,故云九伯也。 又婦人目其夫曰伯。【詩·衞風】伯也執殳。 又馬祖,天駟,房星之神曰伯。【詩·小雅】旣伯旣禱。【註】以吉日祭馬祖而禱之。 又鳥名。【左傳·昭十七年】伯趙氏,司至者也。【註】伯趙,伯勞也。 又姓。益之後。春秋時有伯宗,伯州犂。 又同陌。【史記·酷吏傳】置伯格長。【註】言阡陌村落皆置長也。又【正韻】必駕切。同霸。五伯,齊桓,晉文,秦繆,宋襄,楚莊也。伯叔伯長之義,後人恐與侯伯字溷,故借霸字別之。 又叶蒲各切,音博。【詩·大雅】王錫申伯。叶下蹻濯。 又叶壁益切,音必。【史記·敘傳】維弃作稷,德盛西伯。 又叶博故切,音布。【揚雄·解嘲】子胥死而吳亡,種蠡存而越伯。五羖入而秦喜,樂毅出而燕懼。膊*phraak,*phaak,phɑk,滂鐸合一入;郑张尚芳phaag。《方言》卷十:“膊,兄也。荆扬之鄙谓之膊。”郭璞注:“此音义所未详。”朱骏声按:“犹伯也。”兄(许荣)hmraŋ>hwaŋ(晓庚)甲金文象张口呵喝之人,金文有往声者。疑初与盂同源,中古汉语heom,金尼阁hiūm、hoám,越南语huynh。兄xiōng晓庚“㈠哥哥。”、kuàng《集韵》晓漾“通'況’。㈡更加。㈢况且。”甲骨文和金文之兄为人之头上顶有一个口状物,这个口状物或是一个装有祭祀液体的容器或表达向天张口说话(祈祷、请求)。《说文·儿部》:“兄,长也。从儿从口。凡兄之属皆从兄许荣切。”篆文之儿源自甲金文面向左、脚跟向右之跪坐之人。《说文解字注》:“長也。古長不分平上。其音義一也。長短、滋長、長幼皆無二義。兄之爲長。以㬪韵爲訓也。小雅。兄也永歎。傳曰。兄、茲也。大雅。倉兄塡兮。傳曰。兄、滋也。職兄斯引。職兄斯弘。傳曰。兄、茲也。又小雅。僕夫兄瘁。箋云。兄、茲也。又大雅。亂兄斯削。箋云。而亂茲甚。茲與滋義同。茲者、草木多益也。滋者、益也。凡此等、毛詩本皆作兄。俗人乃改作从水之況。又譌作况。陸氏音義不能諟正畫一。正僞錯出。且於常棣云作兄者非。由未知茲益乃兄之本義故耳。兄之本義訓益。許所謂長也。許不云茲者、許意言長則可晐長幼之義也。矢部矤下曰。兄䛐也。謂加益之䛐。此滋長之義也。無逸。無皇曰。今文尙書作毋兄曰。王肅本皇作況。注曰。況滋。韋昭注國語云。況、益也。皆兄訓益之證。引伸之、則爾雅曰男子先生爲兄。後生爲弟。先生之年自多於後生者。故以兄名之。猶弟本義爲韋束之次弟、以之名男子後生者也。莫重於君父、故有正字。兄弟之字、則依聲託事。古兄長與兄益無二音也。淺人謂兄之本義爲男子先生。則主從倒置。豈弟之本義爲男子後生乎。世之言小學者、知此而後可與言說文。可與言經義。顧希馮玉篇不知此。則直云男子先生爲兄、男子後生爲弟而已。以兄弟二部次於男部、女部閒。觀其列部之次第。可以知其不識字義。从儿。从口。口之言無盡也。故以儿口爲滋長之意。今音許榮切。古音在十部。讀如荒。轉爲去聲。許訪切。今人兄爲況老。乃古語也。用況者、於古爲假借。貺况皆俗字。貺以意製。左、國多用之。况乃況之變。冣爲後出。凡兄之屬皆从兄。”《康熙字典》:【唐韻】許榮切【集韻】【韻會】【正韻】呼榮切,虩平聲。【說文】長也。【通論】口儿爲兄。儿者,人在下,以兄敎其下也。【精薀】从人从口,以弟未有知而誨之。【爾雅·釋親】男子先生爲兄。【玉篇】昆也。【詩·小雅】凡今之人,莫如兄弟。【管子·心衛篇】善氣迎人,親於弟兄。 又【集韻】【韻會】許放切【正韻】虛放切,音貺。【前漢·尹翁歸傳】尹翁歸字子兄。【註】師古曰:兄讀曰況。 又【詩·大雅】不殄心憂,倉兄塡兮。【註】倉兄與愴怳同。【又】職兄斯引。【註】兄怳同。 又與況同。【漢樊毅華嶽廟】君善必書,兄乃盛德。【註】兄與況同。【管子·大匡篇】召忽語管仲曰:雖得天下,吾不生也。吾不生也,兄與我齊國之政也。 又【說文】況貺皆以兄得聲。【白虎通】兄,況也。兄況于父。今江南北猶呼兄爲況。 又虛王切,音荒。【詩·魏風】陟彼岡兮,瞻望兄兮。【晉魯褒錢神論】親愛如兄,字曰孔方。【通雅】謂兄爲況,本於荒音。【釋名】兄,荒也。荒,大也。靑徐人稱兄曰荒。 又【正字通】方音讀若熏。義同。 徐中舒《甲骨文字典》解字:“从 人从 口,。与《说文》篆文同。《说文》:'兄,长也。从儿从口。’或以 同,实非一字。 卜辞用为祝, 用为兄长字,用法划然有别,毫不混淆。”容庚《金文编》所收录16个兄字皆从人从口,而篆文之兄却从儿从口。《金文编》所收录6个祝字皆从示,右边之兄3个从人口、3个从儿口;从人口和从儿口皆是兄;祝和兄的区别在于前者从示、后者无示。篆文之兄和祝之右皆从儿口,两者无别。从篆文兄和祝之右无别、篆文兄从儿口以及金文祝的情况来看,从儿口(即头顶口之跪坐之人)和从人口(即头顶口之站立之人)所表达的是同一字,两者皆是兄字。伯、兄皆出自赤狄蒲类:赤狄蒲类*Mbar/Bar*bag(波斯语Baga'神’;博bó帮铎“㈠大。㈡广。”,越南语bác,英语big)>*beag>中古汉语伯peog,赤狄蒲类*Mbar>*mmar>*marm>*heam>中古汉语兄heom,赤狄蒲类Bar>*bra dar=*bradar>原始日耳曼语*brothar、古英语broþor、古弗里斯兰语brother、古诺斯语broðir、古高德语bruodar、哥特语bróþar、现代英语brother;PIE root *bhrater-、古爱尔兰语brathir,盖尔语brathair,康瓦尔语brodar;古斯拉夫语bratru,匈牙利语barát(源自斯拉夫语),立陶宛语brolis;拉丁语frater,希腊语phrater,变体phrator,兄弟,同氏族的某个男子;吐火罗语A支pracar,吐火罗语B支procer;梵语bhratr、梵文bhradar(bhrátár-)'兄弟’,阿维斯达语bratar、波斯语birāzar'弟’、今波斯文正字法作barādar'弟’( 波斯语dādar/dādir'兄’),土耳其语 birader (源自波斯语);梵语演变为吉普赛语pral(欧洲大陆)、pal(英格兰)。昆(见魂)kuun(古浑)金文象日下二人比肩同作 造意同眾而省文 如夕月异语共义转注例,中古汉语kon ;《说文解字》“同也。从日从比。徐鍇曰:'日日比之,是同也。’古渾切”。《汉典》无甲骨文例字,金文1例(西周晚期),上为日、从两侧各下垂1匕;楚系简帛3例,中间为丁,两侧各有1爪,似捧或抽丁;秦系简帛1例作'昆’。《说文解字注》:“同也。夏小正。昆、小蟲。傳曰。昆者、衆也。由䰟。䰟也者、動也。小蟲動也。王制。昆蟲未蟄。鄭曰。昆、明也。明蟲者得陽而生。得陰而藏。以上數說兼之而義乃僃。惟明斯動。動斯衆。衆斯同。同而或先或後。是以昆義或爲先。如昆弟是也。或爲後。如昆命元龜、釋言昆後也是也。羽獵賦。噍噍昆鳴。从日。从比。从日者、明之義也。亦同之義也。从比者、同之義。今俗謂合同曰渾。其實當用昆、用㮯。古渾切。十三部。”《康熙字典》:【唐韻】古渾切【集韻】【韻會】【正韻】公渾切,音崐。【說文】同也。【註】日日比之是同也。【前漢·揚雄傳】噍噍昆鳴。【註】師古曰:昆,同也。 又【爾雅·釋言】昆,後也。【註】謂先後也。【書·大禹謨】昆命于元龜。【傳】昆,後也。 又【書·仲虺之誥】垂裕後昆。【傳】垂優足之道示後世。【釋名】來孫之子曰昆孫。昆,貫也,恩情轉遠,以禮貫連之耳。 又【詩·王風】謂他人昆。【傳】昆,兄也。 又姓。【詩·商頌】昆吾夏桀。【傳】昆吾,巳姓也。【姓氏急就篇】昆氏,夏諸侯昆吾之後。戰國有賢者昆詳。 又山名。【史記·李斯傳】致昆山之玉。【註】正義曰:昆岡在于闐國東北四百里,其岡出玉。 又【左思·魏都賦】昆蟲毒噬。【註】昆,明也。明蟲者,陽而生,隂而藏。 又與崑同。【前漢·地理志】昆崙、析支、渠叟,西戎卽敘。【書·禹貢】作崑崙。 又【集韻】【韻會】胡昆切,音魂。人名。漢有屬國公孫昆邪。 又【集韻】戸袞切,音混。義同。 又昆夷亦作混。 又與渾同。【揚子·太經】昆侖旁薄。◎按卽渾淪。 又【韻補】叶俱倫切。【度尚·曹娥】若堯二女,爲湘夫人。時效髣髴,以詔後昆。 又叶居員切。【韓愈·胡評事墓誌】宜兹人,肖後昆。五十七,不足年。 【集韻】本作 。《说文解字·弟部》“[眔弟],周人谓兄曰[眔弟]。从弟从眔臣铉等曰眔目相及也兄弟親比之义古魂切”《说文解字注》:“周人謂兄曰 。昆弟字當作此。昆行而廢矣。釋親。晜、兄也。郭注。今江東通言曰晜。按晜者、之誤。男子先生爲兄。後生爲弟。此本定偁。謂兄者、周人語也。詩惟王風有昆字。此周人謂兄之證也。諸經皆言兄。如尙書乃寡兄勖、春秋衞侯之兄縶、周禮父之讎、兄弟之讎、從父兄弟之讎、詩瞻望兄兮皆是。惟禮喪服經傳。大功巳上皆曰昆弟。小功巳下同異姓皆曰兄弟。不相淆亂。葢禮經欲別服之親疏隆殺。遂以周人謂兄者、專系之同姓大功巳上。以爲立言之別也。戴先生曰。兄弟與昆弟在儀禮喪服、爾雅釋親然有辨。喪服傳曰。何如則可謂之兄弟。傳曰。小功巳下爲兄弟。此傳中引傳相證明也。爾雅曰。母與妻之黨爲兄弟。又曰。婦之黨爲婚兄弟。壻之黨爲姻兄弟。詩小雅。兄弟無遠。鄭箋云。兄弟、父之黨、母之黨。葢兄弟云者、或專言異姓。或兼同姓異姓。皆舉遠。不以關大功之親。記曰。兄弟皆在他邦。加一等。不及知父母與兄弟居。加一等。此惟小功巳下卽於疏。故加等。若大功巳上。則昆弟也。世父母、叔父母也。從父昆弟也。豈可以皆在他。邦及少孤相依而加等哉。大功之親。分當相恤。其不相恤。是賊其性者也。小功巳下而相恤。斯進之也。記又曰。夫之所爲兄弟服。妻降一等。篇內明言夫之昆弟無服。此兄弟服。卽所謂小功者兄弟之服是也。謂夫爲之小功者。妻降一等則緦。如從祖祖父母、從祖父母及外祖父母、從母在小功章。夫之諸祖父母在緦麻章。此降一等之謂。禮記服問篇。公子之妻爲公子之外兄弟。謂爲夫之外祖父母、從母緦也。禮之稱兄弟通乎尊卑如是。凡同姓異姓旣漸卽於疏者。而與之相親好。皆得稱兄弟。玉裁按。大司徒聯兄弟。鄭曰。兄弟、昏姻、嫁娶也。與調人職兄弟不同。知以昆弟、兄弟異其辭者惟禮經。他經不尒。从弟眔。眔者、逮也。鰥下曰。从魚眔聲。則此亦可眔聲。合韵也。古䰟切。十三部。”《康熙字典》:【唐韻】古魂切【集韻】【韻會】公渾切,音崐。【說文】周人謂兄曰。从弟从眾。【徐鉉曰】眾目相及也。兄弟親比之義。【六書本義】从眾,及也。及在弟上者。兄之義。【精薀】从弟在後,其前眾者,首得父母之氣相連逮也。 【爾雅·釋親】省作晜。【玉篇】省作罤。今通作昆。眔(定合)l'uub(達合)甲文象目流泪 为涙初文(高鸿缙说),中古汉语daub,流泪的眼睛让人想到美索不达米亚陶罐(红陶)上的流泪的眼睛(多半是表示哀悼);鳏(见山)kruun(古玩)、(见山)kruuns(古幻),中古汉语kaen、kaens;定母d变成了见母k。回回文波斯语打得儿dādar'兄’和眔声之[眔弟]皆出自大*daar:大*daar 者*dar=*daardar=回回文波斯语打得儿dādar'兄’,大人*daar-man﹥*daarm﹥*daab﹥*duub﹥中古汉语眔*daub。[眔弟]之兄当和回回文波斯语打得儿dādar'兄’同源,许慎不称[眔弟]为眔声当是因为白狄姬人已将赤狄殷人之[眔弟]'兄’的读音'眔’置换成自己语言兄的读音'昆’了。昆的读音源自匕(比)*mbar:匕(比)*mbar>(*mmar>*ggar>)*kar>中古汉语昆kon。*kar(康僧铠译kar为羯(见月),上古汉语古的读音是ka)成为蒙古语族和土耳其语族'兄’的来源。鲜卑语“阿干”之干(《通俗篇》称:“《晋书·西戎传》:'吐谷浑与弟分异,弟追思之,作《阿干之歌》。’阿干,鲜卑语谓兄也。阿哥,当即阿干之转。”章太炎不同意翟灏的看法,他在《新方言》中认为“哥”是“昆”的音变,并说:“鲜卑言阿干,契丹谓皇子为哥儿,满洲谓皇子为阿哥,此如中国呼爸,谓由'父’转。然今四裔亦多谓所生为'爸’”)。“兄”,蒙古语族的基本形式是aka,土耳其语族的基本形式是axa,通古斯语族的基本形式是aga[据俄语与阿尔泰等语系一些语言的对译词典,哈-萨克语、卡拉卡尔巴克语为aғa吉尔基斯语和诺盖语为aгa,巴什基里雅语为aғaй,塔吉克语和乌兹别克语为aka,布里雅特-蒙古语为axa]。《华夷译语》根据当时的蒙古语,音译“兄”为“阿合”。《华夷译语》一般不用入声字来对译蒙古语的闭音节。这样,“阿合”与现代喀尔喀蒙古语[即蒙古语的标准语]的ax'兄’就更为相近。通古斯族有几种语言中亲属称谓“兄”的语音还保留了n尾,如黑龙江通古斯语、中部通古斯语和鄂抡春—索伦语为akin,巴尔古兴语为akkinni,乌德斯科语则径为akan。唐时流行起来的'哥’与蒙古语族的aka'兄’非常接近,它源自鲜卑语的“阿干”。“阿干”中“干”的词尾-n脱落后即是“哥”。弟(定齐)diil?(徒礼)甲金文象绳束弋(朱芳圃说) 绕弋绳须次第不乱方有利于射 为第初文、(定齐)diils(特计),中古汉语dee?、dees,金尼阁tì(去),无名氏ty,威妥玛ti4,普通话dì、tì、tuí,英语younger brother,拉丁语frater minor(弟);回回文波斯语birāzar(今波斯文正字法作barādar)。罤(定齐)diil(杜奚),中古汉语dee。《说文·弟部》:“弟,韋束之次第也。从古字之象。凡弟之属皆从弟。 古文弟从古文韋省丿声。”弟字在甲骨文中就已出现。《说文解字注》:“韋束之次弟也。以韋束物。如輈五束、衡三束之類。束之不一則有次弟也。引伸之爲凡次弟之弟、爲兄弟之弟、爲豈弟之弟。詩正義引說文有第字。从古文之象。文各本作字。今正。說文小篆有从古文之像似者凡三。曰弟、曰革、曰民。皆各像其古文爲之。特計切。十五部。凡弟之屬皆从弟。 古文弟。从古文韋省。古文韋見韋部。丿聲。丿、右戾也。房密匹蔑二切。”《康熙字典》:【廣韻】徒禮切【集韻】【韻會】【正韻】待禮切,第上聲。【說文】朿韋之次第也。【釋名】弟,第也,相次第而上也。【廣韻】今爲兄弟字。【爾雅·釋親】男子先生爲兄,後生爲弟。【書·君】惟孝友于兄弟。 又與悌通。【廣雅】弟,順也,言順於兄。【禮·曲禮】僚友稱其弟也。 又易也。【廣韻】愷悌,一作豈弟。【詩·齊風】齊子豈弟。【傳】豈,樂也。弟,易也。 又【廣韻】特計切【集韻】【韻會】【正韻】大計切,音第。義同。◎按《集韻》以兄弟、豈弟之弟爲上聲,孝弟之弟爲去聲,據《廣韻》薺、霽二韻,弟俱訓兄弟,霽韻悌訓孝悌,又上聲。宋禮部韻,悌訓愷悌,上去二聲通押。則兄弟、豈弟、孝弟,俱可通用上去二聲也。丿(滂屑)phleed(普蔑)、(以祭)leds(餘制),《说文》“丿”下反切为房密切(並质)。丿声之弟当即PIE root *bhrater。小*smal(r)>*samlr>*sawgg>*saww?>小*saau?(心小)>少*ʂaau?(审小),小*smal>*sbal>*bal>*bad>丿*phead(滂屑)、*bid(並质),小*smal>末*mal>*nal>*dal(断*dāl)>中古汉语弟dee?、dees,小*smal>*sbal>*bal>*bla>*bra 者dar=*bradar(当与母系社会重(贵)女轻男有关),小*smal>*sbal>*bal>*pal>*pag>原始日耳曼语*faw-,小*smal>*sbal>*bal>*pal>拉丁语paucus'few,little,’paullus'little,’parvus'little,small’、希腊语pauros'few,little’、拉丁语filia(女儿)、filius(儿子)。丿声之少毫无疑问和英语few同源。兄弟之弟是引申义,丿声表明它源自少,最终源自小。丿声之弟表明它和PIE root *bhrater、原始日耳曼语*brothar同源。由于少、小,使弟与兄相别,此时的丿声之弟和回回文波斯语比剌则儿birāzar(今波斯文正字法作barādar)完全相当。     叔(書屋)hljɯwG(式竹),中古汉语ʂug,金尼阁xǒ(上有点),无名氏chou,威妥玛shu2、1,普通话shū,越南语thúc,英语uncle,拉丁语avunculus patris(叔伯)、frater minor(弟);波斯语'ammak(此字波斯文由阿拉伯语'amm“叔伯”加上波斯语指小后缀-(a)k构成,即叔父)。《说文解字》“拾也。从又尗聲。汝南名收芌爲叔。,叔或从寸。式竹切”,始见于西周早期金文从又尗(《说文》尗,豆也。尗之本义为'菽’。尗下面的三点既表示豆粒、又表音,尗的最初读音当是小少。从金文'叔’來看'尗’为豆科植株加脱落之豆粒,当有'熟’义。手(又)持(触、拔)尗(豆科植株加脱落之豆粒)为叔)。《说文解字注》:“拾也。豳風:九月叔苴。毛曰:叔,拾也。按釋名:仲父之弟曰叔父。叔,少也。於其雙聲曡韵假借之,假借旣久,而叔之本義鮮知之者,惟見於毛詩而巳。从又。於此知拾爲本義也。尗聲。式竹切。三部。汝南名收芌爲叔。言此者,箸商周故言猶存於漢之汝南也。”《康熙字典》:【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】式竹切,音菽。【說文】拾也。从又,尗聲。汝南謂收芋爲叔。【徐曰】收拾之也。【詩·豳風】九月叔苴。【註】拾也。 又【玉篇】伯叔也。【廣韻】季父也。【釋名】叔,少也。幼者稱也。 又【爾雅·釋親】婦謂夫之弟曰叔。 又【玉篇】同尗,豆也。【前漢·昭帝紀】得以叔粟當賦。【註】師古曰:叔,豆也。 又姓。【韻會】魯公子叔弓之後。漢光武破虜將軍叔壽。 又【集韻】或作。【玉篇】俗作。 又【集韻】昌六切,與俶。同。【說文】善也。詩:令終有俶。小*smal>*sal>*sug>中古汉语叔菽ʂug,小*smal>*sbal>*bal>*pal>古英语*pician "to prick" 、古诺斯语pikka "to prick, peck"、中古荷兰语picken、德语picken "to pick, peck"。小*smal>*sbal>*bal>*pal>*pis>希腊语pison "the pea"、拉丁语pisa、pisum "pea"、古英语pise (West Saxon)、 piose (Mercian) "pea",小*smal>*sbal>*bal>*ban>原始日耳曼语*bauno、古英语bean "bean, pea, legume"、古诺斯语baun、古高德语bona、拉丁语 faba "bean"、希腊语phakos "lentil"、阿尔巴尼亚语bathë "horse-bean"、古普鲁士语babo、俄语bob "bean"。'叔’之少义,源自尗所从之小;汉字'叔’本身根本就没有'叔父’义。 且为高长之立石,发展为腓尼基、古埃及的方尖石。腓尼基人崇拜自然现象,崇拜天空及其变化,如风雨雷电等。他们把自己所敬奉的、代表这些自然现象的神称为“伯阿勒”(即巴尔Baal),立高大的石碑,作为象征。且*Baal发展成汉语的祖[(精模)?saa?(则古)且字转注,中古汉语tso?;且(精鱼)?sa(子鱼)甲文象男根崇拜所供之且 为祖初文(郭沫若),中古汉语tsü]、伯[(帮陌)praag(博陌)白转注分化字 子始生者,中古汉语peog;白(並陌)braag(傍陌)甲金文像日始出其光锐顶 表天色已白(商承祚),中古汉语beog。“白”当是红山文化的所谓玉“猪龙”,头部似猿猴,用白玉作成,淋过牺牲之血;称作Baal或Baga。因其底色为白色而引申出白色义]:巴尔Baal>*Bala>*Baga>*dzag(昨)>中古汉语且*tsü、祖*tso?,巴尔Baal>*beag>中古汉语白*beog、伯*peog,巴尔Baal>*Bala>*Baga>*pawa/gawa>*awa/hawa>PIE root *awo-'grandfather,adult male relative other than one's father’(比较亚美尼亚语hav'grandfather’、赫提语huhhas'grandfather’、立陶宛语avynas'maternal uncle’、古教会斯拉夫语uji'uncle’、威尔士语ewythr'uncle’)、拉丁语avunculus'mother's brother’('father's brother’was patruus)literally'little grandfather,’diminutive of avus'grandfather’>古法语oncle>中古英语uncle(late 13c.)。拉丁语patruus>*patr>*par>*peag>中古汉语伯*peog。祖zǔ精姥“㈠祖庙。㈡祖先,祖父。㈢对开国君主的尊称。㈣宗派或事物的首创人。㈤仿效。㈥熟悉。㈦祭名。㈧姓。”、juē,金尼阁cùú、chú,越南语tổ,郑张尚芳(则古)?saa?(精模)且字转注,中古汉语tso?,英语grandfather'祖父;外祖父’、an·cestor、parent;拉丁语avus(祖父);波斯语jadd。《说文·示部》:“祖,始廟也。从示且声则古切”。 《说文解字注》:“始廟也。始兼兩義。新廟爲始。遠廟亦爲始。故祔祪皆曰祖也。釋詁曰。祖、始也。詩毛傳曰。祖、爲也。皆引伸之義。如初爲衣始、引伸爲凡始也。从示。且聲。則古切。五部。”《康熙字典》:【唐韻】則古切【集韻】【韻會】總古切【正韻】總五切,音組。【玉篇】父之父也。 又先祖,始祖,通謂之祖。【詩·小雅】似續妣祖。【禮·喪服小記】別子爲祖。 又【說文】始廟也。【周禮·冬官考工記·匠人】左祖右社。又【廣韻】始也,上也,本也。【禮·中庸】祖述堯舜。【仲尼燕居】如此則無以祖洽於衆。【前漢·食貨志】舜命后稷,以黎民祖饑。【孟康註】謂黎民始饑也。 又法也。【禮·鄕飮酒義】亨狗於東方,祖陽氣之發於東方也。 又習也。【魯語】祖識地德。 又祭道神曰祖。共工之子曰修,好遠遊,舟車所至,靡不窮覽,故祀以爲祖神。祖者,徂也。【詩·大雅】仲山甫出祖。【註】祖,將行犯軷之祭也。【左傳·昭七年】公將往,夢襄公祖。 又姓。祖已之後,出范陽。 又【集韻】咨邪切,音。【前漢·地理志】安定郡有祖厲縣。 又神名。【山海經】祖狀之尸。【註】音如柤棃之柤。 又叶阻渚切,音樹。【張衡·東京賦】敺以就役,惟力是視。百姓弗能忍,是用息肩於大漢,而欣戴高祖。 徐中舒主编《甲骨文字典》“祖”解字:“ 、 、 、 诸形均象盛肉之俎。本为斷木,用作切肉之薦,后世或谓之'梡俎’。 象断木侧视之形,为增绘其横断面之全形,乃作 形或 形,甲骨文为契刻之便,将椭圆形断面改作 或 形。其后,俎由切肉之器逐渐演变为祭神时载肉之礼器,因其形近'几’,故《说文》误谓 从几。又连俎上所薦之肉作 形,进而误析 为且、俎、宜三字,涵义亦随之分化。”甲骨文祖、且相同,祖并未带有示旁。徐中舒主编《甲骨文字典》“且”解字:“象俎形。《说文》:'且,所以薦也。从几,足有二横,一其下地也。’段注:'所以承籍进物者。’古置肉於俎上以祭祀先祖,故称先祖为且,后起字为祖。”然实物之俎和甲骨文且差别太大,且不可能是俎之象形。且(即象征男性神祗的独石、方尖碑、图腾柱)是廟之中心建筑,象征着本族的所由出,有祖庙之义,可表示祖先。grandfather(古英语ealdefæder老父亲、古诺斯语forfaðir)即古代中国的大父。大父:“㈠祖父。《韩非子·五蠹》:'大父未死而有二十五孙,是以人民众而货财寡。’《礼·深衣》:'具父母、大父母,衣纯以繢。’㈡外祖父。《史记》九九《刘敬传》:'冒顿在,固为子壻;死,则外孙为单于;岂尝闻外孙敢與大父抗礼者哉?’”如果grandmother大母('伟大的母亲’)源自大母神,那么grandfather就源自大父神(祖)。希罗多德记载大月氏Massagetae的习俗:“如果有年纪非常大的人的话,则他的族人便全部集合到他这里来把他杀死,并且燉他的肉用来大张饮宴。在这之外,家畜当然也是要和他一同被屠杀的。他们认为这乃是死者的最高的幸福;如果一个人病死,因此没有被人吃掉并给埋到土里,也就是没有一直活到被杀的时候,他们认为这是不幸的事情。”(卷一216)Massagetae人中年纪非常大的人当是被当作亲族图腾(祖)被杀。塔西佗《日耳曼尼亚志》:“甥舅的关系是和父子的关系相等的;的确,有些部落把甥舅关系看得比父子关系更为密切和神圣,而在接受人质时宁愿以甥舅关系为对象,认为这样可以获得牵连更广的可靠保证。但是,每人的继承者还是自己的子女。”(第20段)“如果从这些部落中获得出身高贵的少女作为人质的话,更可以使他们矢忠不二。”(第8段)。“把甥舅关系看得比父子关系更为密切和神圣”是母系制的产物,塔西佗时代的有些日耳曼部落仍保留着母系制的某些遗俗。爺(以麻)laa(以遮)耶后起分化字 见玉篇,中古汉语ya。《康熙字典》:【玉篇】以遮切,音耶。俗呼爲父爺字。【古木蘭詩】軍書三十卷,卷卷有爺名。​姑(见模)kaa(古胡),中古汉语ko,金尼阁kū,无名氏kou,威妥玛ku1,普通话gū,越南语cô,英语aunt,拉丁语amita(姑姑、姑妈);伊朗语'amma(此字在阿拉伯语中,是'amm“叔伯”的阴性形式,指姑母)。《说文·女部》:“姑,夫母也。从女古声古胡切。”'姑’始见于商代晚期金文。《说文解字注》:“夫母也。釋親曰。婦偁夫之父曰舅。稱夫之母曰姑。姑舅在則曰君舅君姑。則曰先舅先姑。按聖人正名之義。名有可叚借通用者。有不可叚借通用者。可叚借者舅姑是也。故母之晜弟爲舅。夫之父亦曰舅。妻之父曰外舅。夫之母曰姑。男子偁父之姊妹亦曰姑。偁妻之母曰外姑。葢白虎通云。舅者、舊也。姑者、故也。舊故之者、老人之偁也。故其偁可氾用之。不可叚借者父母是也。故同姓有父母。異姓無父母。夫之父母未聞偁父母也。姑之夫未聞偁父也。姑未聞偁母也。母之兄弟未聞偁父也。母之兄弟之妻未聞偁母也。從母之夫未聞偁父也。惟外祖父外祖母則以父之父母例之而得偁。從母則以父之昆弟偁從父例之而得偁。從母之子亦以從父昆弟例之而得偁。凡同姓五服之外及異姓之親衹偁兄弟。無偁昆弟者。古人偁謂之嚴也。今天下之名不正者多矣。盍反諸經乎。許於舅舉母之昆弟。於姑舉夫母。各舉男女所冣尊以發舅姑之例也。姑之字叚爲語䛐。卷耳傳曰。姑、且也。从女。古聲。古胡切。五部。”《康熙字典》:【廣韻】古胡切【集韻】【韻會】【正韻】攻乎切,音孤。【爾雅·釋親】婦稱夫之母曰姑,父之妹亦曰姑。王父之妹曰王姑。【詩·邶風】問我諸姑。 又婦謂夫之女妹曰小姑。【新婦詩】未諳姑食性,先遣小姑嘗。 又【禮·檀弓】細人之愛人以姑息。【註】姑,且也。息,休也。○按尸子曰:紂棄黎老之言,用姑息之語。註:姑,婦女也。息,小兒也。 又且也。【書·酒誥】姑惟敎之。 又星名。【歲時記】黃姑牽牛星,一曰河鼓也。 又國名。【左傳·昭九年】及武王克商,蒲姑,商奄,吾東土也。杜預註曰樂安博昌縣北有蒲姑城。 又【尚書序】周公告召公,作將蒲姑。 又有亳姑,亡。 又山名。麻姑,在建昌南城縣西南。道書,三十六洞天之一,顏眞卿有麻姑壇記。李覯有麻姑山賦。 又從姑山,在縣東南,以山次于麻姑因名。 又姓。姑浮,越大夫。 又作姑,邪道所出也。【後漢·王莽】傳】三萬餘人南出棗街作姑。 又三姑,三尸也。【酉陽雜俎】人有三尸,上尸淸姑,中尸白姑,下尸血姑。 又祀姑,幡名。【吳語】吳王與晉爭長,乃戒夜中官師擁鐸建祀姑。 又金僕姑,矢名。【左傳·莊十一年】公以金僕姑射南宮長萬。 又䑕姑,牡丹名。見【本草綱目】。《培根词汇》aunt(n.):c.1300,from Anglo-French aunte,Old French ante,from Late Latin amita'paternal aunt’diminutive of *amma a baby-talk word for'mother’(比较希腊语amma'mother’、古诺斯语amma'grandmother’、中古爱尔兰语ammait'old hag’、希伯来语em、阿拉伯语umm'mother’)。拉丁语faster/古英语faðu'father's sister’、拉丁语moster/古英语modrige'mother's sister’。amma即阿妈也,是对妈的昵称。匕(女祭司)妣*mbar>*mmar 昵称词头a=*ammar>希腊语amma'mother’、古诺斯语amma'grandmother’,赤狄蒲类*Mbar>*mar(馬妈母姆)>*gar>*kar>中古汉语姑ko。唐时,“哥”兼有“父”义,这种奇特用法保存在文水方言中。姨(以脂)lil(以脂),中古汉语yi,英语aunt ;《说文解字》“妻之女弟同出爲姨。从女夷聲。以脂切”,甲骨文、金文、战国文字不见'姨’字。《说文解字注》:“妻之女弟同出爲姨。釋親曰。妻之姊妹同出爲姨。孫曰。同出、俱已嫁也。此獨言女弟者、以弟姨㬪韵也。釋名曰。妻之姊妹曰姨。姨、弟也。言與己妻相長弟也。按長弟謂次弟也。後世謂母之姊妹曰姨母。从女。夷聲。以脂切。十五部。”《康熙字典》:【廣韻】以脂切【集韻】【韻會】【正韻】延知切,音夷。母之妹曰姨。 又妻之妹同出爲姨。【詩·衞風】郉侯之姨。【左傳·莊十年】息嬀過蔡,蔡侯曰:吾姨也,止而見之。 又母同堂之妹曰堂姨。【朝野僉載】狄仁傑爲相,問盧氏堂姨。仁傑曰:表弟有何願。盧曰:老姨止一子,不欲令事女主。 又十八姨,風神也。【傳異記】崔元微月夜於苑中,見諸女伴,皆殊色,煩元微每歲旦作一幡,上圖日月五星,求封家十八姨相庇。崔如其言,後風疾花飛,而苑中花不動。夷在上古汉语中与平、永同音,皆读*blam;夷永*blam>[*mbal(同匕*mbar十分接近)]*lamb>中古汉语姨yi。《说文解字》有'孃’无'娘’,且《说文》之'孃’无'娘’义。匕1bǐ非旨“㈠食器。曲柄浅斗,状如今之羹匙。古分飯匕、牲匕、疏匕、挑匕四种。㈡箭头。”,越南语chủy、tỷ,郑张尚芳(帮脂)pil?(卑履),中古汉语pfi?,英语spoon、fork、dagger。《说文·匕部》:“匕,相与比叙也。从反人。匕亦所以用比取饭。一名柶。卑履切”。徐中舒主编《甲骨文字典》解字:“象人鞠躬或匍伏之侧形,郭沫若以为象匕匙之形金文餘释之餘、释 氏。实非。其初形应作 ,为适应竖行排列之故,遂作 ,与 等之作 同例。妣己爵之妣正作 。《说文》:'匕,相与比叙也。从反人。匕亦所以用比取饭。一名柶。’”释义:“一、读为妣,卜辞用称先租之配偶。二、用牲法,与 同。”匕2(晓麻)hŋwraals(合呼),中古汉语has。《说文·匕部》:“匕,变也。从到人。呼跨切”。徐中舒主编《甲骨文字典》所收录的'化’从人从匕,所从之匕就是倒人。倒人之匕并非倒立状而象是头向下的坠落之人。甲金文之匕并没有调羹之浅斗不可能是羹匙。《礼·杂记上》:“枇以桑,长三尺,或曰五尺。”'枇’通'朼’、'匕’。功用是在祭祀时,用以挑起牛羊等牲体放在以木为架的祭器俎上。用以“挑”起牛羊等牲体的匕(朼枇)当是一个大型叉子,匕之上部分叉的两个分枝正好能刺人牲体,这也表明用以“挑”起牛羊等牲体的匕之前端绝不是“浅斗”。“挑”起牛羊等牲体之匕的功能是叉取,用以“挑”起牛羊等牲体的匕说白了就是一个大型叉子(fork)而非匙spoon。 妣bǐ非旨“㈠祖母和祖母辈以上的女性祖先。㈡母亲。《尔雅·释親》:'父为考,母为妣。’后来只用于亡母。《礼·曲礼下》:'生曰父,曰母,曰妻;死曰考,曰妣,曰嬪。’”,越南语tỷ,郑张尚芳(帮脂)pi?(卑履)、(帮脂)pis(必至)卑履切 注又甫至切,中古汉语pfi?、pfis。匕*mbar﹥蒲类*bar﹥*bir﹥*pir﹥*pi(g/s)﹥妣pi?/s(帮旨、帮至)。《说文·女部》:“妣,殁母也。从女比声卑履切。 籀文妣省。”徐中舒主编《甲骨文字典》“匕”字释义称“一、读为妣,卜辞用称先祖之配偶。”容庚《金文编》所收录的第一个“妣”字就是不从女之“匕”。甲骨文、金文“匕”的惊人重现是在西欧的青铜器时代晚期墓葬中。希维克墓葬壁画中出现了和甲金文一摸一样的“匕”状人物,这些和甲金文惟妙惟肖的“匕”反过来为我们解读甲金文之“匕”提供了更为逼真的场景图像和极有价值的线索。希维克墓葬是1748年在瑞典南部希维克地区发现的一个石冢。这座坟墓的墙壁由八块石板组成,上面刻着斧子、马、船和太阳轮等形象。画中的武器和工具大多数都属于晚青铜器时代。希维克墓葬壁画中的战车图像和甲骨文“車”之相似,圆鼓和战国圆鼓(李纯一《中国上古出土乐器综论》第8页.《中国工艺美术史图录》“260 宴乐渔猎攻战纹壶(战国) 装饰花纹展开图,此为故宫博物馆所藏”)的相像,大鼎(或鋀),筒裙衣和“匕”等等,似乎都和遥远东方的中国存在某种关联。从希维克墓葬石板畫(戴尔·布朗主编《早期欧洲 凝固在巨石中的神秘》第169页“希维克墓葬中8块石板中的两块似乎是在刻画庄严的葬礼仪式。第7块石板(左下图)表现了一个两轮战车,它上面还有马和驾车者,4个拿剑的人。中间一行是祭祀的牲畜。底下一行是参加葬礼的哀悼者。第8块石板(右下图)表现了吹青铜喇叭和敲鼓的人。一群哀悼者围在一口神圣的大锅前。图的底部表现的是在Ω形坟墓外面举行的葬礼仪式。”)来看匕(人)似乎是哀悼的妇女。克里特岛米诺文化石棺壁画(约翰·格里菲思·佩德利《希腊艺术与考古学》第79页“3.24、3.25 石棺。来自阿吉亚·特里阿德哈。公元前1400年。彩绘石灰石质地,高(为带有人像场景的部分)15厘米。克里特伊拉克利翁考古博物馆收藏。”王以欣《寻找迷宫——神话·考古与米诺文明》第365页“图320 哈吉亚·特里阿达石棺B面的壁画复原图”)可以证实“匕”(双手向前向下伸出)是妇女哀悼者(或女祭祀者即女祭司)。“日耳曼人中有一个习俗,作战有利与否,要由他们族里的老奶奶们经过占卜,请教过神谕之后再宣布。”(《高卢战记》卷一50)这些老奶奶们就是甲骨文中之'匕’。凯尔特人和日耳曼人的女祭司享有崇高的地位,但在赤狄雅利安人中“匕”可能和“妾”一样,同时也是君王首领或神的配偶。后来人们将自己的母亲也比作女祭司兼君王配偶之“匕”,于是“匕”引申出“妣”义。正是由于“匕”是雌性(女性、妇女),因此才发展出“牝”。“牝”在原始日耳曼语中的对应词当是*wiban:人(蒲类)/匕*mbar﹥*barm﹥*barb﹥*wib﹥原始日耳曼语*wiban,古英语、古撒克逊语、古弗里斯兰语wif'woman’,古诺斯语vif,丹麦语、瑞典语viv,中古荷兰语、荷兰语wijf,古高地德语wib,德语weib。古诺斯语amma'grandmother’出自甲骨文之匕*mbar:匕*mba>*mmar 昵称词头a=*ammar>希腊语amma'mother’、古诺斯语amma'grandmother’。grandmother(古英语ealdemodor老母亲)即古代中国的大母。《墨子.节葬下》:“其大父死,负其大母而弃之。”《汉书·济川王刘明传》:“李太后,亲平王之大母也。”颜师古注:“大母,祖母也。共王即李太后所生,故云亲祖母也。”姥(來豪)ruu?(盧晧)老晚起分化字,中古汉语lau?。《康熙字典》:同姆。 又山名。天姥山,在紹興新昌縣東,道家稱爲第十六福地,石壁上有科斗字,高不可識。【謝靈運詩】瞑投剡中宿,明登天姥岑。高高入雲霓,還期何可尋。 與母同。諸韻書分母姥爲二。奶(泥佳)rneel?(奴蟹)嬭今字,中古汉语niai?,英语milk ;《康熙字典》:【廣韻】奴蟹切【集韻】女蟹切,音疓。乳也。或作㚷。又【風土歲時記】唐人呼晝睡爲黃嬭。一作妳。 又【廣韻】奴禮切,音禰。【博雅】母也。楚人呼母曰嬭。 又【廣韻】兒氏切【集韻】忍氏切,音尒。謂之嬭。 又【集韻】乃計切,泥去聲。女名。《汉典》仅在金文中有'嬭’,最早见于西周晚期。*mlal(似蜜、如蜜、若蜜)>*mallal>*malug>原始日耳曼语*meluk- "milk"、古英语meoluc (West Saxon), milc (Anglian)、古弗里斯兰语melok、古诺斯语mjolk、古撒克逊语miluk、古高德语miluh、哥特语miluks、PIE root *melg-、拉丁语mulgere和希腊语amelgein 'to milk'、古教会斯拉夫语meleko(俄语moloko、捷克语mleko),古诺斯语mjolk>*njay?>中古汉语奶niai?。婆(並戈)baal(薄波)尔雅用于婆娑 广韵表老母乃如集韵同媻,中古汉语bua ;《说文解字》“媻,奢也。从女般聲。臣鉉等曰:今俗作婆,非是。薄波切”。《说文解字注》:“奢也。奢者,張也。趙注孟子、廣雅釋詁皆曰:般,大也。媻之从般,亦取大意。子虛賦:媻姍勃窣。借用此爲蹣跚字。从女,般聲。薄波切。按當依廣韵薄官切。古音在十四部。一曰小妻也。小徐有此五字。廣韵同。小妻字史多有之,見漢書枚乘傳、外戚傳、佞幸傳、後書陽球傳。漢時名之不正者。”《康熙字典》:【廣韻】薄波切【集韻】蒲波切【韻會】【正韻】蒲禾切,音皤。【說文】奢也。一曰老母稱。方俗稱舅姑曰公婆。 又廣西猺俗,男子老者,一寨呼之曰婆,其老婦則呼之曰公。 又黃婆,神也。養生家以能母養餘臓,名曰黃婆。 又孟婆,風神也。【楊愼曰】孟婆,宋汴京勾攔語,謂風也。 又鞞婆,琵琶名,見【搜神記】。 又梵言耆婆,華言長壽天神。梵言貧婆,華言叢林。梵言優婆塞,華言善士。見【祖庭事苑】。 又國名。闍婆國,卽瓜哇國,元遣史弼征之,封爲瓜哇國王。 又城名。蓬婆城,在吐蕃。【杜甫詩】已收滴博雲閒戍,更奪蓬婆雪外城。 【說文】作媻。子(精之)?slɯ?(即里),中古汉语tsii? ,金尼阁çù(上有点),无名氏tsee,威妥玛tzǔ3,越南语tử、tý,普通话zĭ、zi;龙果夫:古汉语tsi、古官话tsï、八思巴字dzhi[dzɿ]、tshi[tsɿ](龙果夫未收录该读音);英语baby、son,古波斯语pūr(儿子),伊朗语'farzand,子,法儿簪得’“咱得”zāda义为孩子、后代。中古汉语(宋代官话)子tsii?>元代官话dzhi[dzɿ]、tshi[tsɿ]、明代官话çú(上有点) [tsɿ]=威妥玛tzǔ3=现代普通话zĭ。八思巴文之hi即金尼阁之ů(上为实点)、威妥玛之ǔ、现代汉拼之i[ɿ],它表达的是i的脱落。在“子”字中,ii不仅未能使前面的辅音颚化反而发生脱落。官话以“子”对译伊朗语z共23例,对译zi仅1例表明“子”中的元音自元代开始就已经脱落。子zǐ精止“㈠子嗣。㈡嗣君。㈢封爵。㈣古代对男子的尊称。㈤老师。㈥指先秦百家的著作。㈦抚爱。㈧利息。㈨草木的果实,动物的卵。㈩地支的第一位。十一.助词。十二.词尾。十三.姓。”、cí“十四.通'慈’。”《说文·子部》:“子,十一月阳气动万物滋人以为偁。象形。凡子之属皆从子李阳冰曰子在襁褓中足倂也即里切。 古文子从 象髪也。 籀文子囟有髪臂胫在几上也。”。《说文解字注》:“十一月,昜气動,萬物滋。律書:子者,滋也。言萬物滋於下也。律曆志曰:孶萌於子。人㠯爲偁。人,各本譌入,今正。此與以朋爲朋攩,以韋爲皮韋,以烏爲烏呼,以來爲行來,以西爲東西一例。凡言以爲者,皆許君發明六書叚借之法。子本陽气動萬物滋之偁,萬物莫靈於人,故因叚借以爲人之偁。象形。象物滋生之形,亦象人首與手足之形也。卽里切。一部。凡子之屬皆从子。”《康熙字典》:【唐韻】卽里切【集韻】【韻會】【正韻】祖似切,音梓。【說文】十一月陽氣動,萬物滋入,以爲稱。【徐鍇曰】十一月夜半,陽氣所起。人承陽,故以爲稱。 又【廣韻】息也。【增韻】嗣也。【易·序卦傳】有男女,然後有夫婦。有夫婦,然後有父子。【白虎通】王者父天母地曰天子。天子之子曰元子。【書·顧命】用敬保元子釗。 又【儀禮·喪服】諸侯之子稱公子。 又凡適長子曰冢子,卽宗子也。其適夫人之次子,或衆妾之子,曰別子,亦曰支子。【禮·曲禮】支子不祭,祭必告於宗子。 又男子之通稱。【顏師古曰】子者,人之嘉稱,故凡成德,謂之君子。【王肅曰】子者,有德有爵之通稱。 又自世婦以下自稱曰婢子,見《禮記·曲禮》。 又卿之妻曰內子。【儀禮·有司徹註】內子不薦籩。 又【禮·檀弓】兄弟之子猶子也。 又【前漢·嚴助傳註】令子出就婦家爲贅壻,曰贅子。 又人君愛養百姓曰子。 又辰名。【爾雅·釋天】太歲在子曰困敦。【前漢·律歷志】孳萌於子。 又【禮·王制】公侯伯子男,凡五等。【疏】子者,奉恩宣德。 又左庶子,中庶子,官名。 又國名。【括地志】子城,在渭州莘城縣。 又長子,縣名。周史辛甲所封,後爲趙邑,屬上黨。 又姓。【史記·殷本紀】契,母吞鳦子而生,故曰子氏。 又複姓。【左傳】鄭大夫子人氏,魯大夫子服氏,子家氏。 又子細,猶分別。【北史·源思禮傳】爲政當舉大綱,何必太子細也。【正字通】子讀若薺,方語別也。俗作仔細。 又去聲,才四切。【中庸】子庶民也。徐邈讀。 又與慈通。【禮·樂記】易直子諒之心,油然生矣。【韓詩外傳】子諒作慈良。 又叶濟口切,音走。【前漢·班固敘傳】侯王之祉,祚及孫子。公族蕃衍,枝葉暢茂。茂音某。 又叶子德切,音則。【詩·豳風】旣取我子,無毀我室。【楊愼·古音叢目】與朱傳同。徐中舒主编《甲骨文字典》解字:“甲骨文地支之子作 等形,地支之巳作 等形, 实为一字,皆象幼儿之形,惟表现各异耳。 象幼儿头上有发及两胫之形, 象幼儿在襁褓之中两臂舞动,上象头形,因象幼儿在襁褓中,故其下仅见一微曲之直画而不见其两胫。又甲骨文异字作 等形,皆象举子为尸以行祭祀之形, 所从之田由乃 形之省变,象所举之子。《说文》子字籀文作 乃 之譌,所从之 方是子字, 与甲骨文 形同, 乃 之譌。字篆文所本, 为《说文》巳字篆文所本。《说文》:'子,十一月气动,万物滋人以为偁,象形。 古文子从 ,象发也。 籀文子, 有发,臂胫在几上也。’”“巳”解字:“卜辞以 子为地支之巳,复以 之省形 为祭祀之祀,见卷一示部祀字说解,本卷子部子字说解。”“祀”解字:“从示从 , 之初形当为 , 为祭祀时象征神主之小兒,亦即后世譌变之'尸’字。古代祭礼'祝送尸’时为'立尸’,即举尸於成人颈上, 、 字即举子(尸)於人颈表祭祀之义,乃最初之祀字。 又譌变为 等形,或又省 形,只用 或 代 。后又为区别小兒之 与祭祀之 ,乃将 之省形 下画稍弯似人跽跪之形作 ,以專用为祭祀之字。”“乃将 之省形 下画稍弯似人跽跪之形作 ,以專用为祭祀之字。”徐中舒将巳视为子之省,所谓的“子之省”在甲骨文中的造型实为蛇(容庚《金文编》所收录35例'祀’中,无一例从'子’;111例'子’中,只有'口者生鼎’为巳;然而在7例'巳’中就有1例'形與子同’(辛巳簋))。在祀中,巳(巨蛇)代表天神之男根,杀巳(巨蛇)以祀是让它和地母(土地神)交配,祀的目的是祈求万物的繁殖、大地的丰产。俗语“牛鬼蛇神”之“蛇神”反映出蛇和神的亲密关系,它是上古时期“祀”之习俗的积淀。“子”所反映的则是双脚并拢、双手上举的祈祷之人,他是参与者、舞蹈者、表演者,是嗣子、嗣君。殷商时期,只有大(*Ndar/*Daar)子才能充当“子”;大*Daar之声母d音转为t后再音转为精母ts、aar音转为ii?即是精止之子*tsii?,大*Daar之声母d音转为t后再音转为z[ts]、aar音转为aad即是波斯语zāda;汉语子zǐ和波斯语zāda同源。源自大*daar的'子’本为尊称、尊姓,但被原始姬语反用为儿子之'子’(徐中舒《甲骨文字典》“大”解字:“象人正立之形,與象幼兒形之 子相对,其本义为大人,引申为凡大之称而與小相对。”“大”之本义为“大人”,“大”之反用(即反义词)当是“小人”,由“小人”而有“小子”、“幼儿”等义)。甲骨文、金文之人、匕、兄、子都只能见到一只脚,称'子’' 象幼儿在襁褓之中两臂舞动’是错误的,'子’实际上是作为嗣君(子)参加祭祀活动的。匕*mbar亦可演化出子的读音:*mbar>*ndar(大)>*daar(大)>*dziig>中古汉语子tsii?,或者*mbar>*baar(蒲类Bar)>*dziig>中古汉语子tsii?。 兒(日支)ŋje(汝移)、(疑齐)ŋee(五稽),中古汉语ðe、ŋee;《说文解字》“孺子也。从儿,象小兒頭囟未合。汝移切”,甲骨文、金文、战国文字皆是下人、上似一对鹿角(羌为下人、上为羊头)。《说文解字注》:“孺子也。子部曰:孺,乳子也。乳子,乳下子也。襍記謂之嬰兒,女部謂之嫛婗。兒孺雙聲。引伸爲凡幼小之偁。从儿,象小兒頭未合。謂篆體也。囟者,頭會匘葢也。小兒初生,匘葢未合,故象其形。汝移切。十六部。”《康熙字典》:【唐韻】汝移切【集韻】【韻會】【正韻】如支切,爾平聲。【說文】孺子也。象形。小兒頭囟未合。 又【韻會】男曰兒,女曰嬰。 又【韻會】兒,倪也。人之始,如木有端倪。 又【倉頡篇】兒,嬬也。謂嬰兒嬬嬬然,幼弱之形也。 又【韻會】姓也。漢有兒寬。 又【唐韻】五稽切【集韻】【韻會】研奚切【正韻】五黎切,音霓。姓也。【前漢·藝文志】兒良一篇。【註】師古曰:六國時人也。【兒寬傳】兒寬,千乘人也。 又【韻會】弱小也。通作倪。【孟子】反其旄倪。人(日真)njin(如鄰),中古汉语ðin ;《说文解字》“儿,仁人也。古文奇字人也。象形。孔子曰:'在人下,故詰屈。’凡儿之屬皆从儿。如鄰切”。《说文解字注》:“古文奇字也。此冡人部而言,人者天地之性冣貴者也。此籒文象臂脛之形。其作儿者,則古文奇字之人也。如大下曰:天大地大人亦大,故大象人形,古文大也。大下曰。籒文大。則例正同。介與人之義巳見於大與人之下,故皆不必㪅言其義。今俗本古文奇字之上添仁人也三字,是爲蛇足。同字而必異部者,異其从之之字也。象形。孔子:儿在下。故詰詘。儿在各本作在人。今依玉篇,詘各本作屈。誤。今正。舉孔子說證象形也。籒文兼象臂脛。古文奇字則惟象股腳。詰詘猶今云屈曲也。如鄰切。十二部。凡儿之屬皆从儿。”《康熙字典》:【集韻】【韻會】而鄰切,音仁。【說文】人也。【玉篇】仁人也。孔子曰:人在下,故詰屈。【戴侗·六書故】人儿非二字,特因所合而變其勢。合於左者,若伯若仲。合於下者,若兒若見。【鄭樵·六書略】人象立人,儿象行人。又【集韻】居拜切,音戒。仁人也。兒之头上之物并非鹿角,而是萬(即蠆,现代称为虿尾虫,拉丁学名Scorpio)头上的毒钳(螯)。萬(微元)mlans(無贩)蠆字初文,中古汉语wüens;蠆(徹夬)mhraads(丑犗)萬字转注,中古汉语thrüais。对*mlal(似蜜、如蜜、若蜜)的反用产生了毒虫萬的名称。蠆之螯表明上螯下人之'兒’是有毒的、恶毒的,其读音亦出自萬(即蠆)*mlal:萬*mlal>*nya>中古汉语兒ðe、,萬*mlal>*gnay>中古汉语ðe、ŋee。可能是在春秋时期,'兒’由恶毒之人反转为'仁人’。'儿’则是以躺着、趴着、爬行之人来指幼儿,这个读音为'人’的'儿’才是指幼儿。“匈奴谓子为孤涂,又曰孤屠,既如上所引,Mongol语曰Köböyün,Turk语曰ogli,在音声上与孤涂毫无类似,故与匈奴语上记之二语无有关系,至为了然。Schott氏谓孤涂为Tunguse语Kutu、gutu之对音,实中鹄的。”孤gū见模,郑张尚芳(见模)kʷaa(古胡),康僧会译ka为姑(见模),中古ko,越南语cô,王力《同源字典》kua;上古孤为*ka/*ko。涂(定模)l'aa(同都)、(澄鱼)l'a(直鱼),中古do、dry;屠(定模)daa(同都)、(澄鱼)da(直鱼),支谦译(v)dha为屠(定模、澄鱼),中古do、dry,上古为da(r)(>*dra>*dry)。屠和涂是同音字,由于汉语定母和l关系密切以及汉语存在l>dr音转,屠、涂所对译的极可能是*la/*lo[支谦译ko为鼓(见姥)、康僧铠译po为布(帮暮),这表明个别模韵在上古为o];孤涂/孤屠可还原为*kala、*kolo、*kola。东伊朗语kuru'青年,孩子’,南部塞语-gula/和田塞语-kula“子孙,后代”,孤涂/孤屠*kala、*kola当可同和田塞语-kula“子孙,后代”相比同。匈奴语的孤涂/孤屠*kala由于语音变化而成为南部塞语-gula/和田塞语-kula“子孙,后代”、Tunguse语Kutu、gutu、Turk语ogli(<*goli<*koli<孤涂/孤屠*kala).“Tunguse语族中之Capogir语谓子曰hútta,Mangaseya语曰hüttan,Burguzin语曰gutó,Yakuzk语曰hútta,,此等皆可与匈奴语之孤涂(孤屠)对照。”通古斯语kutu之首辅音脱落后之utu产生通古斯语族中零声母之子。“又Yenisei语之uta,Angara上游之Tunguse语之ute,Okhozk语之utu,Butxa-Solon语之ute,Orončono-Solon语之untu,咸由上述之hútu、guto转讹者。韩语谓子为ata-l,ata与上述utu、ute之语形类似,故或为同语源未可知。《三国遗事》卷1全阏智条云:'阏智即卿言小儿之称也。’故阏智(atci,alci)或亦同语系未可知。”韩语ata-l毫无疑问和孤涂/孤屠同语源:孤涂/孤屠*kala的首辅音k-脱落、l音转为t即是韩语ata-l。韩语ata-l可佐证孤涂/孤屠最初的元音都是a。孩(匣咍)gɯɯ(户来),中古汉语hwai。《说文》:“咳,小儿笑也。孩,古文咳从子。户来切”。《说文解字注》:“咳,小兒笑也。內則云。孩而名之。爲作小兒而名之也。从口亥聲。戶來切。一部。。孩,古文咳,从子。内則孟子皆作此字。按亥部有古文亥,則右當作古文亥。而亦从亥者,亥亦古文也,於史趙之言知之。”《康熙字典》:【廣韻】戸來切【集韻】【韻會】【正韻】何開切,亥平聲。【說文】小兒笑也。本作咳,从口亥聲。【玉篇】幼稚也。【孟子】孩提之童。【註】小兒知孩笑,可提抱者。 又頷下曰孩。【禮·內則】三月之末,父執子右手,孩而名之。 又蟲類亦曰孩。【禮·月令】無殺孩蟲。【註】言蟲始生如孩也。又叶洪孤切,音胡。【道藏歌】仰翕長庚井,練胎反嬰孩。太乙保命籍,南陵拔夜居。 又叶絃雞切,音奚。【郭璞·遊仙詩】奇齡邁五龍,千歲方嬰孩。嫦娥揚妙音,洪厓頷其頤。孩出自*mlal(似蜜、如蜜、若蜜):*mlal>*glal>中古汉语孩hwai、匈奴语孤屠*kala、*glad>*kald>原始日耳曼语*kiltham、古英语ild "fetus, infant"、古瑞典语kulder "litter"、丹麦语kuld "children of the same marriage”、哥特语kilþei "womb"、古英语 cildhama "womb," lit. "child-home"。孫(心魂)suun(思浑),中古汉语son,英语son ;《说文解字》“子之子曰孫。从子从系。系,續也。思魂切”。甲骨文所收录5例孫,2例为子之手持糸、3例为子糸分离;106例金文中有101例为子之手持糸、仅4例子糸分离,还有1例没有糸;该字的准确写法应是[子糸]。《说文解字注》:“子之子曰孫。爾雅釋親文也。子卑於父。孫更卑焉。故引申之義爲孫順,爲孫遁。字本皆作孫。經傳中作遜者皆非古也。至部下解曰:从至。至而復孫。孫,遁也。字作孫不作遜。此許書無遜之證。春秋經。夫人孫于齊。公孫于齊。公羊傳曰:孫猶孫也。內諱奔謂之孫。穀梁傳曰:孫之爲言猶孫也。諱奔也。云猶孫者,謂如孫之退然自處於眇小。詩公孫碩膚箋云。孫讀當如公孫于齊之孫。孫之言孫遁也。周公孫遁。辟此成功之大美。書序。帝堯將孫于位。亦謂遜遁。此等字今皆俗改爲遜。絕非古字古義。惟孫順字唐書作愻。見心部。而俗亦以遜爲之。从系子。系於子也。會意。思䰟切。十三部。系,續也。釋孫从系之意。系部曰。者,續也。系猶繼也。”《康熙字典》:【唐韻】【集韻】思䰟切【韻會】【正韻】蘇昆切,音飱。【說文】子之子也。从子从系。系,續也,言順續先祖之後也。【爾雅·釋親】子之子爲孫,孫之子爲曾孫。【朱子曰】曾,重也,自曾孫以至於無窮,皆得稱之也。 又凡臨祭祀,內事曰孝孫,外事曰曾孫。【詩·小雅】神保是饗,孝孫有慶。【書·武成】告於皇天后土,所過名山大川,曰惟有道曾孫周王發。 又物再生亦曰孫。【周禮·春官·大司樂】孫竹之管。【註】竹枝根之末生者。 又【番禺志】稻再生曰稻孫。 又織女曰天孫。【前漢·天文志】織女,天帝孫也。 又【博物志】岱嶽亦名天孫。 又靑海旁馬多龍種,曰龍孫。 又矢名。【晉語】申孫之矢。 又烏孫,西戎國名。 又姓。 又公孫,長孫,王孫,俱複姓。【廣韻】衞公子,惠孫曾耳之後,因氏焉。 又【集韻】蘇困切,音巽。與遜同。【論語】孫以出之。【禮·學記】入學鼓篋,孫其業也。【註】猶恭順也。 又遁也。【春秋·莊元年】三月,夫人孫于齊。【閔二年】九月,夫人姜氏孫于邾。 又叶荀緣切,音宣。【趙壹窮鳥賦】天乎祚賢,歸賢永年。且公且侯,子子孫孫。子持糸原本是祭祀活动中表示續繼的一个动作,糸在其中亦表音。糸的读音源自小,孫的读音亦源自小:小*smal>*saml>*sunr>中古汉语孫son,小*smal>*saml>*sunr>原始日耳曼语*sunus、古英语古撒克逊语古弗里斯兰语古高德语sunu、古诺斯语sonr、哥特语sunus'son’、PIE *su(e)-nu-'son’(比较梵语sunus、希腊语huios、阿维斯陀语hunush、亚美尼亚语ustr、立陶宛语sūnus、古教会斯拉夫语synu、俄语和波兰语syn'son’)。糸声之子(也就是孫)在甲骨文中表示的亦是子(儿子),由于糸有细小义,故而孫被视作不同于嗣子之小子。“子孫永寶用”一句,约在西周康王时期出现,后来成为最常用的青铜器铭文。即使在“子孙永宝用”中,子孫亦可解读为嗣子(子)和小儿子(孫)。生shēng山庚、山映“㈠生长,长出。㈡生育,养育。㈢活。与'死’相对。㈣生命。㈤生活。㈥一生,一辈子。㈦与'熟’相对。㈧生疏。㈨本性,天性。㈩继承。十一.有才学之人,也为读书人的通称。十二.戏剧角色的名称。十三.甚,深,很。十四.强迫。十五.助词。如太瘦生、作麽生之类,唐宋人常用。十五.通'狌’。”,越南语sanh、sinh,金尼阁sē、sím,郑张尚芳(生庚)shleeŋ/shliiŋ(所庚)、(生庚)sreŋs(所敬),中古汉语ʂeom、ʂeoms,英语life、grow、raw。《说文·生部》:“生,进也。象艸木生出土上。 所庚切”。徐中舒主编《甲骨文字典》解字:“從屮從一,一即地,象艸木生出地上之形。《说文》:'生,进也。象艸木生出土上。’”(.容庚《金文编》所收录之生更象是三叉戟。远古如良渚文化中的三叉玉器亦象征生)释义:“一、活也,鲜也。二、 生,为祈求生育之事。三、生月,即下月之义,与兹月对言,生几月犹来几月。四、多生,生读作姓或甥,多生与多子对言。五、义不明。”甲骨文和原始姬语皆以初生的新叶来表示“生”,“生”出自“葉”,“生”和“葉”同源。“生”和“葉”的最初读音相同,“生”读同“葉”。后来“生”和“葉”的读音才发生分化,在汉语中已完全看不到“生”和“葉”的关系了;但在日耳曼语中仍可看到“生”和“葉”的亲密关系。甥shēng山庚“㈠姊妹之子称甥。㈡女儿之子称甥。㈢古代姑之子,舅之子,妻之弟,姊妹之夫,也相称为甥。㈣女婿。”,越南语sanh,金尼阁sēm,郑张尚芳(生庚)sreŋ(所庚),中古汉语ʂeom。《说文·男部》:“甥,谓我舅者吾谓之甥也。从男生声。 所更切”。《说文解字注》:“謂我舅者吾謂之甥。釋親文。此泛釋甥義也。若母之昆弟爲吾舅。則謂吾爲甥矣。若妻之父爲吾外舅。則亦謂吾爲甥矣。釋親妻黨章曰。姑之子爲甥。舅之子爲甥。妻之晜弟爲甥。?妹之夫爲甥。注謂平等相甥。非也。姑之子、吾父母得甥之。舅之子、吾母姪之。吾父得甥之。妻之昆弟、吾父母得甥之。?妹之夫、吾父母壻之而甥之。是四者皆舅吾父者也。舅者、耆舊之偁。甥者、後生之偁。故異姓尊卑異等者以此相偁。爾雅類列於此。亦以見舅之子、妻之昆弟偁吾父皆曰舅。不似後世俗呼也。其立文如此者、從其便也。自來不得其解。則謂平等相甥。吾?妹之夫、吾父旣甥之矣。吾又呼之爲甥。此豈正名之義乎。姑之子爲外兄弟。舅之子爲內兄弟。妻之昆弟爲婚兄弟。?妹之夫爲姻兄弟。旣正其名矣。又安得淆之乎。外孫亦偁彌甥。?妹之孫、離孫也。亦偁從孫甥。皆見左傳。釋名妻之昆弟曰外甥一條冣爲無理。从男。生聲。所更切。十一部。”《康熙字典》:【唐韻】所更切【集韻】【韻會】【正韻】師庚切,音生。【廣韻】外甥也。姊妹之子曰甥。【詩·大雅】韓侯娶妻,汾王之甥。【傳】姊妹之子爲甥。 又【爾雅·釋親】謂我舅者,吾謂之甥。【韻會】女之壻亦曰甥。【孟子】帝館甥于貳室。 又【韻會】外孫曰甥,據外祖而言。一說外孫曰彌甥。【左傳·昭二十三年】以肥之得備彌甥。 又【爾雅·釋親】姑之子爲甥,舅之子爲甥,妻之晜弟爲甥,姊妹之夫爲甥。【註】四人體敵,故更相爲甥。甥猶生也。 又姓。晉大夫呂甥之後。甥并非倩“㈡男子的美称。”也非“有才学之人,也为读书人的通称。”,而是和外婚制有关。在外婚制下,女子远嫁他方,一年难得回老家一次,于是姊妹之子、女儿之子、姑之子、舅之子、妻之弟、姊妹之夫、女婿和主人(说话者)之间相见很少显得生疏、陌生。甥中之生不仅表音而且表义(陌生、生疏)。郑张尚芳貊陌(明陌)mbraag(莫白);陌mò,越南语mạch。陌貊同音,陌出自貊。赤狄和白狄上层出现政治联姻后,嫁到赤狄蒲类*Mbar/Bar(音转而为玛果依人Magi,此即汉语的貊*Meog)后所生儿子为蒲类*Mbar/Bar(貊Meog),他们和其外祖父、舅父属于不同的种族,对其外祖父、舅父而言显得陌生。塔西佗称在日耳曼人中:“甥舅的关系是和父子的关系相等的;的确,有些部落把甥舅关系看得比父子关系更为密切和神圣,而在接受人质时宁愿以甥舅关系为对象,认为这样可以获得牵连更广的可靠保证。但是,每个人的继承者还是自己的子女。”(《日耳曼尼亚志》第20段)甥舅关系重于父子关系是母系社会的产物。在群婚制或交媾自由的婚姻制度下,能够确定的是母亲,而父亲是谁是难以确定的;在这种情况下,甥舅关系当然重于父子关系。 夫(非虞)pa(甫無)、(奉虞)ba(防無),中古汉语pfu、bfu,英语man、husband ;《说文解字》“丈夫也。从大,一以象簪也。周制以八寸爲尺,十尺爲丈。人長八尺,故曰丈夫。凡夫之屬皆从夫。甫無切”。甲骨文下大上十(甲?巫?),表达的是大甲或大巫;'十’亦可能表音(古波斯语Baga'神;君主’);《汉典》所收录的21例金文中19例下大上十,1例作大(春秋晚期'吴王夫差鑑’)这表明'夫’亦'大’也[突厥语父亲为baga,而baga在蒙古语中义为小、在古波斯语中则是神、君主。挪威语bugge'great man’]。《说文解字注》:“丈夫也。从穴一。从一大則爲天,从大一則爲夫,於此見人與天同也。天之一,冒大上,爲會意。夫之一,毌大首,爲象形,亦爲會意。一㠯象先。兂,首笄也,俗作簪。依御覽宜補“冠而後簪,人二十而冠,成人也”十二字。此説以一象簪之意。甫無切。五部。周制八寸爲尺。尺部曰:中婦人手長八寸謂之咫。周尺也。十尺爲丈。十部曰:丈,十尺也。从又持十。人長八尺。見考工記。故曰丈夫。此說人偁丈夫之恉。凡夫之屬皆从夫。”《康熙字典》:【唐韻】甫無切【集韻】【韻會】風無切,音膚。男子通稱。【禮·郊特牲】夫也者,以知帥人者也。【詩註】夫有傳相之德,而可倚仗,謂之丈夫。 又男女旣配曰夫婦。【易·家人】夫夫婦婦。 又先生長者曰夫子,妻稱夫亦曰夫子。 又【禮·曲禮】天子有后,有夫人。 又妾曰如夫人。【左傳·昭十七年】齊侯好內,多內寵,內嬖如夫人者六人。 又官名。【禮·王制·大夫註】大夫者,扶進人者也。 又【周禮·地官】十夫有溝,百夫有洫,千夫有澮,萬夫有川。 又十六以上不成丁,曰餘夫。 又販夫。【周禮·地官】夕時而市,販夫販婦爲主。【白樂天詩】樓暗攢倡婦,堤喧嗾販夫。 又執御行役曰僕夫。【詩·小雅】召彼僕夫,謂之載矣。 又以我稱人曰夫夫。【禮·檀弓】曾子指子游示人曰:夫夫也,爲習于禮者。 又人名。黔夫,齊威王疆場四臣之一。 又國名。丈夫國,在維鳥北,見【山海經】。 又邑名。柴夫,屬燕地,見【齊語】。 又山名。夫夫山,在風伯山之東,見【山海經】。○按《續通考》引此作大夫。 又武夫,石之次玉者。【前漢·董仲舒傳】五霸比于三王,猶武夫之于美玉。別作玞砆。 又數名。【前漢·食貨志】六尺爲步,步百爲畮,畮百爲夫。 又姓。 又息夫,複姓。 又【廣韻】防無切【集韻】【韻會】馮無切【正韻】逢夫切,音扶。語端辭。【論語】夫仁者。 又語已辭。【論語】如斯夫。 又有所指之辭。【論語】夫二三子也。 又草名。【爾雅·釋草】柱夫搖車。【註】蔓生,細葉紫花,可食,俗呼爲翹搖車。 又叶縛謀切,音浮。【琳詩】仲尼以聖德,行聘徧周流。遭斥戹蔡,歸之命也夫。作为'帅人者’讲的'夫’可以比对为拉丁语magister (n.) "chief, head, director, teacher", from PIE *mag-yos-, comparative of root *meg- "great." 。magiste中的magi-当即希罗多德《历史》中的Magi(美地亚的玛果依人、波斯的玛哥斯僧),据希罗多德的记载美地亚(Medea)人在往昔被所有的人称为阿里亚人Arians。波斯大军中美地亚人的装束和波斯人的装束是一样的,阿尔泰夷Artaei则是波斯人Persians的自称,波斯人的邻国也是用阿尔泰夷Artaei來称呼波斯人。美地亚人和波斯人是最为正宗的雅利安人Aryan,玛果依人Magi为赤狄蒲类*Mbar之音转,读音为十(巫)之'大’(即夫)的发音是mbar。夫mbar>*bar(蒲类)>中古汉语夫pfu、bfu,夫mbar>*war>古英语wer"married man (in relation to his wife)"。 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章