分享

后汉三国时期夷的多种对音支持将夷拟作blam

 张戈1963 2022-11-06 发布于四川

后汉三国时期夷的多种对音支持将夷拟作*blam

 后汉三国时期的译经师以夷(喻脂)对译梵语多种音节(共14种):支谶译ke、j、康僧会译(v)ji、tri、yi、昙谛译(v)t、支谦译(v)thi、dhi、康僧会译dha、(v)pi、ya、yin、vas、康孟祥、竺大力译(v)si为夷。夷为喻脂,越南汉字音读di[zi<ði],中古汉语*yi。康僧会译(v)pi为“夷”以及“夷”的“平”义可以佐证“夷”的开头辅音曾是重唇声母。将夷拟作*blam可以解释“夷”何以有如此繁多的对音问题。夷*blam>*byam>*beam>中古平*beom(並庚)、*beon(並仙)>金尼阁平pcîm、pciên、piḿ,夷*blam>*bla>*bal>*vas,夷*blam>*pla(m)>*pli>*pi;夷*blam>*pla(m)>*la(m)>*ka(n)>*ke、*j、*ji、*ya*、yi*、*yin、*si;夷*blam>*pla(m)>*la(m)>*la(n)>*j、*ji、*ya*、yi*、*yin、*si;夷*blam>*pla(m)>*la(m)>*da(n)>*dha、*dhi、*thi、*j、*ji、*ya*、yi*、*yin、*si;夷*blam>*pla(m)>*la>*dra>*tri。

 【本文于2020年1月23日05:38发表在“张老大”(本人)的博客中,同时自动分享到“杠上花6663”(本人)里】

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多