注释 1、江:指长江。 2、赤栏桥:在安徽合肥。 3、惹:即偌,犹言在此。无恙,无疾无忧,这里指旅途平安。 4、著:加上。亲札:亲笔写的书信。 5、一咏一觞:这里指有谁来同饮酒赋诗。 6、书册:即书籍。这句说,不能为国建立功业,辜负了一生读书的志向。
译文 大雪纷飞的时候,从江北渡船而来,船停靠在赤栏桥边。为了向友人报告自己平安渡江的消息,匆匆亲笔写下一封简短的信礼。 从今日起,每天都要在南楼(居住)了,鬓发从此时开始花白。还有谁能与我一同赋诗饮酒?真是辜负了自己平生所读的书册。
创作背景 这首词是吕渭老南渡平安抵达后,写给友人的。由于靖康之变的爆发,中原沦陷,在寒冬季节,吕渭老冒雪渡江,在南方暂时安居。
作者简介 吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宋徽宗宣和、宋钦宗靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。
格律对照 中仄仄平平,中仄中平平仄。 惹报布帆无恙、著两行亲札。 中仄中平中仄,仄中平中仄。
从今日日在南楼,鬓自此时白。
中平中仄仄平平,中仄中平仄。 一咏一觞谁共,负平生书册。 中仄中平中仄,仄中平中仄。
明日词牌 西江月:唐教坊曲名,后用为词牌名,又名“白蘋香”“步虚词”“江月令”等。以柳永词《西江月·凤额绣帘高卷》为正体,双调五十字,前后段各四句两平韵一叶韵。
|