【第一部分】 【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“易”的主要用法 今天我们来一起学习古文中常见词“易”的主要用法 易 例1:寒暑易节,始一反焉。(《愚公移山》) 解析:“易”指换、更换 句译:冬夏换季,才往返一次。 例2:大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(《五人墓碑记》) 解析:“易”指改变 句译:(魏忠贤)阉党作乱的时候,做官的人能够不改变自己的志节,中国之大,有几个人呢? 例3:此大易事。(《雨钱》) 解析:“易”指容易 句译:这是很容易的事情。 【第二部分】 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《雨钱》(第二部分) 《雨钱》(第二部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》 原文:一日,密祈翁曰:“君爱我良厚。顾我贫若此,君但一举手,金钱宜可立致。何不小周给?”翁嘿然,似不以为可。少间,笑曰:“此大易事。但须得十数钱作母。”生才如其请。翁乃与共入密室中,禹步作咒。俄顷,钱有数十百万,从梁间锵锵而下,势如骤雨。转瞬没膝,拔足而立,又没踝。广丈之舍,约深三四尺已来。 练习:一日,密祈( )翁曰:“君爱我良( )厚。顾( )我贫若此,君但一举手,金钱宜( )可立致。何不小周给( )?”翁嘿然( ),似不以为可。少间,笑曰:“此大易事。但须得十数钱作母。”生才如其请。翁乃与共入密室中,禹步作咒。俄顷,钱有数十百万,从梁间锵锵( )而下,势( )如骤雨。转瞬没膝,拔足而立,又没踝。广丈之舍,约深三四尺已来。 练习1:翻译划线的重点字词 练习2:翻译该段 【参考答案】 练习1: 祈求、乞求。 很、非常。 看。 应该。 周济、帮助。 沉默的样子。 (铜钱)相互撞击发出的声音。 情景、情势。 练习2: 一天,(秀才)暗暗祈求老翁说:“你怜爱我,(感情)非常深厚。看我这样贫穷,你只要一挥手,金钱应该立刻就能得到。(你)为什么不稍微周济一下(我)呢?”老翁沉默了,似乎不认为(这样)可行。一会儿,(老翁)笑着说:“这是很容易的事情。只是需要有十几个钱作本金。”秀才就按照老翁的要求(给了本金)。老翁就和(秀才)一起进入密室里面,(老翁)迈着巫师道士作法的步子念咒语。不一会儿,(只见)有百余万铜钱从房梁上哗啦啦落下来,那情景好像下暴雨一样。一瞬间,(铜钱)没过膝盖,拔出脚来站着,又没过踝骨。几丈宽的房间里,(铜钱)已经(堆积)了大约三四尺那么深。 【第三部分】 【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(禹步等) 《雨钱》本段“但须得十数钱作母”,这里的“母”指母钱,相对于“子钱”而言,母钱即本金、本钱,子钱即利息。 《雨钱》本段“翁乃与共入密室中,禹步作咒”,这里的“禹步”泛指古代巫师、道士等人作法时所行的一种步法;相传大禹治水时,患了偏枯病,走路时一只腿拖行,俗称“跛足”“跛行”,后世道士作法多用这种步子,故称“禹步”。 日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。 |
|
来自: 文言小小 > 《《聊斋志异》之《雨钱》》