分享

松颜唐诗三百首之五十:《金陵酒肆留别》(1)

 松颜客 2022-12-01 发布于贵州

金陵酒肆留别

李白

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长?

(劝客一作:唤客) 

一、误品先缘识字差

    

留别:留赠离别

柳花:柳絮

吴姬:又称吴娃,吴娘,指向吴地湖光水色中的玲珑女性

压酒:压榨取出之酒

子弟:泛指年轻后辈。《荀子·非十二子》:“遇长则修子弟之义。”

相送:送我。相:指代性副词,代后面动词的对象。譬如“春风不相识”、“相煎何太急”、“飞鸟相与还”云云

尽觞:饮尽杯中之酒。三国 魏 曹植 《送应氏诗》:“宾饮不尽觞。”

直译

二、心想其人如啖蔗

     


1、舒王(王安石)尝曰:白识见污下 , 十首九说妇人与酒 , 然其才豪俊亦可取也——释惠洪《冷斋夜话》

松颜客曰:王荆公是否有此言,难考,然,宋人尊杜是也。说妇人与酒者,岂独太白。然,太白善说也,太白所说,善也,绝非是污下。

2、“胡姬压酒”还是“吴姬压酒”(“劝客”还是“唤客”?)

胡姬:西域平民女性,唐多于酒肆之中

挥鞭且就胡姬饮——李白《横吹曲辞·白鼻騧guā》

笑入胡姬酒肆中——李白《少年行 二首》

胡姬招素手——李白《送裴十八图南归嵩山二首》

吴姬,又称吴娃,吴娘,指向吴地湖光水色中的玲珑女性

吴姬十五细马驮——李白《对酒》

半道逢吴姬——李白《玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御》

松颜客曰:胡姬为北,吴姬为南。本作以水见长,“请君试问东流水”,则知须“水样吴姬” 首尾呼应也。亦推知或为“劝客”也。

三、身临其世甚烹茶

    

1、为何是“金陵子弟来相送”?

松颜客曰:七二五年〔开元十三年),太白二十五岁,辞亲远游,秋抵金陵,拜谒朱门无果。次年(七二六年)离金陵欲往扬州继续干谒,乃作本诗。尚想当时,太白固青春也,然所谓“金陵子弟来相送”,是无朱门相送之意也。唐代以诗文干谒,乃是常事。太白弱冠始干谒于成都,直至四十二岁方得“仰天大笑出门去”,可胜慨哉?然不就即是“赐金放还于东鲁”,思及《梦游天姥吟留别东鲁诸公》,东鲁相送者,螺旋重复矣。

2、何为“风吹柳花满店香”?

徐文靖 《 管城硕 记 》 云: “太白诗`风吹 柳花满店 香’ ,解者谓 柳花不 可 言香。按《 唐书南蛮 传:)`诃 陵国 以柳 花椰 子 为 酒,饮 之辄 醉,。太 白`风吹柳 花满店 香’亦 以 酒 言。

松颜客曰:柳花香否?柳花为酒名否?无乃拘泥着相乎?何似于“千里莺啼何人听得?”无人闻得柳花香,太白能闻。况于酒肆之中。

3、何为“压酒”?且,所压“何酒”?

古时新酒酿得,临饮时方压糟过滤取用,此世人常知。

蒲萄酒,金叵罗,吴姬十五细马驮”——李白《对酒》

鸬鹚杓,鹦鹉杯。百年三万六千日, 一日须倾三百杯。遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦pō醅。此江若变作春酒,垒曲便筑糟丘台。——李白《襄阳歌》

白欣承诏旨,犹苦宿酲未解,因援笔赋之:“云想衣裳花想容……”太真妃持颇梨七宝杯,酌西凉州葡萄酒,笑颔意甚厚。——唐李濬《松窗杂录》

葡萄酒西域有之,前代或有贡献,人皆不识。及破高昌,收马乳葡萄实,于苑中种之,并得其酒法”。——宋《太平御览》

(唐太宗)自损益造酒,酒成,凡有八色,芳香酷烈,味兼醍醐。既颁赐群臣,京中始识其味——宋《唐会要》

松颜客曰:唐时广有葡萄种植及葡萄酒制法。南京为其时产地之一。太白,碎叶人,固爱葡萄酒也。上述太白诸诗,可知其酷爱葡萄酒也,兼而言及“吴姬与葡萄酒”。或“压酒”为“葡萄酒”亦可矣?



《松颜唐诗三百首 之一》链接如下(《松颜庄子》每周四更新,《松颜唐诗三百首》不定时更新。):

一首诗该怎么来读,才扎实?才过瘾?——《松颜诗话》之古诗鉴赏抛砖

 吁!余何人斯,敢妄正先贤之训?言之未竟,知必有阚余之谬而随议其后者。其是其非,此不在余,而在乎后之明哲矣。有子云其悯余劳而锡之斤正焉,岂非幸中又幸?而相成之德,谓孰非后进之吾师云。——明 张介宾

邀点赞,求在看,

清浊惭向沧浪叹!

忍把浮生算,

迎风付一扇!

——松颜客






    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多