本文已经获得话说世界公号授权发布 《话说世界》20卷丛书 拉丁语、西班牙语、葡萄牙语等都曾是国际性语言。从17世纪末开始,法语取代拉丁语成为国际上的外交语言,当时欧洲上流社会都以会说法语为荣。 而英语在诸多国际语言中脱颖而出,最终成为最主要的世界通用语。 英语何以成为世界通用语 1780年,时任美国总统约翰·亚当斯在向国会提出一项政策建议时宣布: “英语注定要在今后几个世纪成为比过去的拉丁语和现在的法语更加通用的语言。这个理由不言自明。因为美洲的人口正在增加,他们与所有的民族保有广泛的接触和通讯联系,加上英国在世界上或多或少的影响,将使他们的语言被人们广为使用……“ 19世纪末,美国的人口达到1亿,超过任何一个欧洲国家。 当时一位记者问德国前首相俾斯麦,他认为什么是现代历史中的决定性因素,俾斯麦如此回答:北美洲的人民说英语。 20世纪初,英国在海外抢占的殖民地遍及世界五大洲,英语作为英帝国的信息纽带,随着帝国的扩张而在全球传播。 美国国力的强大为英语成为不可动摇的国际性语言提供了新的推动力。 在大英帝国没落之后,美国的经济和文化影响力确保了英语的统治地位。 如果说是英国的殖民帝国把英语推向世界的话,那么是美国的霸权使英语在全球保持了经久不衰的魅力。 正如一位英国语言学专家所言,语言的使用者在国际舞台上获得成功,他们的语言跟着获得成功;语言的使用者失败了,语言也跟着失败。 英、美等英语国家与海外的商业联系最为广泛。 在英国货物销往世界各地的同时,英语也随之到达世界各地。 在对外贸易方面,无论是商品交易还是商品本身,都附带有大量的语言信息。 英国制造商在向其他地区推销其产品时,配上了双语商品目录,正是从这些目录上,世界各地的商人与顾客学到了第一批英语单词。 此外,英美的金融业较为发达,伦敦和纽约是世界金融中心和最主要的投资市场,任何国家的商人要和国际银行界打交道,必须会说英语。 2013年3月统计,世界上16.76%的文章是用英文写成的。 文化输出与“语言殖民” 在英国上百年的殖民统治中,殖民者将英语定为殖民地官方语言,学校里禁止使用母语、强行使用英语。 英国的教育制度为英殖民地国家形成共同的文化奠定了基础。 在南非的“英国化”时期,开普殖民地总督查尔斯·萨默塞特勋爵曾颁布公告,要求从1825年起,所有官方文件必须使用英语。 1835年2月2日,东印度公司最高理事会高级官员麦考莱发表了《教育文告》,要求用英语传播西方知识,认为只有这样才能培养出一批具有印度血统但在爱好、观点、道德和知识方面都是“英国人”的阶级。 1836年,麦考莱在给父亲的一封信中写道: “教育对印度人有很大影响。受过英语教育的印度人不可能再完全忠诚于自己的信仰。我相信若能继续推行我们的教育政策,孟加拉就不再有偶像崇拜,不再需要宗教传播和宗教干预。” “圣雄”甘地很早就发现英语教育的真正动机在于同化印度人,他于1908年发出警告:“给人们灌输英语知识,等于奴役他们。” 在关岛,美国殖民当局禁止使用其民族语言查莫罗语,这一禁令一直保持至1973年;在菲律宾, 美国殖民者强迫所有的学校使用英语。 英语在世界的强行传播,把世界上许多民族语言推上了濒危和消亡之路。 北美大陆曾是世界上语种最多的地区,本来有几百种土著印第安语,但在英美一个多世纪的开发过程中有上百种语言消亡。 美国大学的质量和声誉对国际学生富有吸引力。在当今的美国的国际学生中,亚裔学生群体站到了绝对的主力位置。 知识链接:麦考莱 托马斯·巴宾顿·麦考莱是英国历史学家、政治家。生于苏格兰贵族之家,毕业于剑桥大学。 青年时参加辉格党,1830年被选为下院议员。 1834年赴印度,任印度最高理事会高级官员,1839年起任陆军大臣。 鸦片战争前夕,力主侵华。 1847年在爱丁堡竞选失败,从而退出政界。 此后,开始撰写《自詹姆斯二世即位以来的英国史》(简称《英国史》)。 托马斯·巴宾顿·麦考莱是19世纪英国政治家和历史学家,曾任议员及政府高官,但真正让他声名鹊起的是其历时20年创作的《英国史》。1857年受封为男爵,是英国历史上第一位因文学而获此殊荣者。 |
|