分享

【原创】《红楼梦》警幻仙姑怒问:是谁大胆祸害我【太虚幻境】?

 时髦的傻子 2022-12-06 发布于陕西

【原创】《红楼梦》警幻仙姑怒问:是谁大胆祸害我【太虚幻境】?

时髦的傻子 【图片源自网络】 【版本:《脂砚斋重评石头记》】

       看到这个题目,可能会有朋友说,这纯属傻子发神经!【太虚幻境】乃上天仙境,且有警幻仙姑等诸多神仙鼎力佑护,谁有本事胆敢逆天而行搞破坏?这不是发神经胡说八道么?

       敬请诸位看官暂且息怒,鄙人虽然生性愚妄,但因多遭碰壁也算知道点好歹轻重了,万不敢在此公众场合信口雌黄妖言惑众招惹国骂。我凡发言必有根据,请诸君耐着性子听我娓娓道来:

      《红楼梦》脂评本第5回,贾宝玉在警幻仙姑引领下梦游【太虚幻境】,见到三处匾额:【太虚幻境】、【孽海情天】、【薄命司】,以及各处大门两边所书的对联;并在【薄命司】内查看了【金陵十二钗正册、副册、又副册】三本册簿上共计十五位女子的判词;又随警幻至后面的所在,品仙茗、尝美酒,并且聆听了众歌姬演唱的【《红楼梦》十二支曲】;甚至在另一香闺绣阁之中,与警幻之妹乳名兼美字可卿者共浴爱河,接受了人生情爱的第一次洗礼。

      《红楼梦》程高本第5回,与脂评本比较应该说是大方向上基本一致,不影响本文讨论。至于个别地方出现自相矛盾,我们放到后面再议,以免影响本文的完整性。现在先看主要问题。

       程高本第116回,贾宝玉的魂魄重游【太虚幻境】。本来嘛,故地重游自然应该是诸般熟悉,没承想却是风物依旧、人事皆非!什么情况呢?原来是老地方没变,但令人纳罕的是【太虚幻境】所有建筑物的匾额和对联竟然全部换新:

       A、【太虚幻境】换成【真如福地】,两边的对联由原来的【假作真时真亦假,无为有处有还无。】换成【假去真来真胜假,无原有是有非无。】;

       B、【孽海情天】换成【福善祸淫】,两边的对联由原来的【厚地高天,堪叹古今情不尽;痴男怨女,可怜风月债难偿(酬)。】换成【过去未来,莫谓智贤能打破;前因后果,须知亲近不相逢。】;

       C、【薄命司】换成【引觉情痴】,两边的对联由原来的【春恨秋悲皆自惹,花容月貌为谁妍。】换成【喜笑悲哀都是假;贪求思慕总因痴。】。

       且莫论改换后的匾额和对联其文学造诣、思想内涵与原来的差距有多大,就说【太虚幻境】毕竟是上天仙境,不至于如同凡间人世的建筑物那般,过上十年八年就来一次拆迁重建、重新装潢吧?好像那缥缈仙界也没有什么【拆迁办】吧?但为什么所有的匾额和对联竟然会全部换新呢?而且极具讽刺意味的是,原来的【孽海情天】和【薄命司】都是表示处所、机构的匾额,结果被改换成不伦不类、不僧不俗,根本就不像处所、也不像机构的【福善祸淫】和【引觉情痴】!《红楼梦》通篇唯一的圣地【太虚幻境】,竟然惨遭如此蹂躏和亵渎,也难怪警幻仙姑会柳眉倒竖、杏眼圆睁,燕语莺声中充满威严地厉声斥问:是谁如此胆大包天,胆敢祸害我神圣的【太虚幻境】?

       或许有人会质疑:《程高本》第116回宝玉魂魄游历的真是【太虚幻境】吗?会不会是其它地方呢?我说这种疑虑可以打消,因为有《程高本》原文为证:

      【宝玉恍惚见那殿宇巍峨,绝非大观园景象,便立住脚,抬头看那匾额上写道:“引觉情痴”。两边写的对联道:喜笑悲哀都是假;贪求思慕总因痴。

       宝玉看了,便点头叹息。想要进去找鸳鸯,问他是什么所在。细细想来,甚是熟识,便仗着胆子推门进去。满屋一瞧,并不见鸳鸯,里头只是黑漆漆的。心下害怕。正要退出,见有十数个大橱,橱门半掩。宝玉忽然想起:“我少时做梦,曾到过这样个地方;如今能够亲身到此,也是大幸。”恍惚间,把找鸳鸯的念头忘了,便仗着胆子把上首大橱开了橱门一瞧,见有好几本册子。心里更觉喜欢,想道:“大凡人做梦,说是假的,岂知有这梦便有这事!我常说还要做这个梦再不能的,不料今儿被我找着了。但不知那册子是那个见过的不是。”伸手在上头取了一本,册上写着“金陵十二钗正册”。宝玉拿着一想道:“我恍惚记得是那个,只恨记得不清楚。”便打开头一页看去。见上头有画,但是画迹模糊,再瞧不出来。后面有几行字迹,也不清楚,尚可摹拟,便细细的看去。见有什么玉带上头有个好象“林”字,心里想道:“莫不是说林妹妹罢?”便认真看去。底下又有“金簪雪里”四字,诧异道:“怎么又象他的名字呢?”复将前后四句合起来一念道:“也没有什么道理,只是暗藏着他两个名字,并不为奇。独有那'怜’字'叹’字不好。这是怎么解?”想到那里,又啐道:“我是偷着看,若只管呆想起来,倘有人来,又看不成了。”遂往后看,也无暇细玩那画图,只从头看去。看到尾上有几句词,什么“虎兔相逢大梦归”一句,便恍然大悟道:“是了,果然机关不爽。这必是元春姐姐了。若都是这样明白,我要抄了去细玩起来,那些姊妹们的寿夭穷通,没有不知的了。我回去自不肯泄漏,只做一个未卜先知的人,也省了多少闲想。”又向各处一瞧,并没有笔砚。又恐人来,只得忙着看去。只见图上影影有一个放风筝的人儿,也无心去看。急急的将那十二首诗词都看遍了,也有一看便知的,也有一想便得的,也有不大明白的,心下牢牢记着。一面叹息,一面又取那“金陵又副册”一看。看到“堪羡优伶有福,谁知公子无缘”,先前不懂,见上面尚有花席的影子,便大惊痛哭起来。】

       毫无疑问,贾宝玉就是故地重游,所到之处正是原来曾经到过的【太虚幻境】。至此真相大白,警幻仙姑总算是找到了践踏圣地的罪魁祸首,原来是《程高本》续书作者(至于是不是高鹗无关紧要)蓄意篡改了【太虚幻境】所有建筑物的匾额和对联,而把自己平庸的思想情感通过稚嫩的笔触(与原作者曹雪芹比较而言)揉进了中华瑰宝、世界名著《红楼梦》。

       顺便探讨一个细节问题,由于本贴文涉及到《脂评本》与《程高本》第5回的相关内容,我们在二者情节相同之处通过对比,就不难看出两个系列版本究竟孰是正品,孰是赝品。

       A、《脂评本》原文:【警幻冷笑道:“贵省女子固多,不过择其紧要者录之。下边二橱则又次之。余者庸常之辈,则无册可录矣。”宝玉听说,再看下首二厨上,果然写着“金陵十二钗副册”,又一个写着“金陵十二钗又副册”。】

       评论:前面是【下边二橱则又次之】,说明【金陵十二钗副册、又副册】顺序排在【正册】后面,尊卑秩序纹丝不乱;后面是【宝玉听说,再看下首二厨上,果然写着“金陵十二钗副册”,又一个写着“金陵十二钗又副册”。】前后衔接顺理成章,说明原著作者治学严谨、行文精当。

       B、《程高本》原文:【警幻微笑道:“一省女子固多,不过择其紧要者录之,两边二橱则又次之。馀者庸常之辈便无册可录了。”宝玉再看下首一橱,上写着“金陵十二钗副册”,又一橱上写着“金陵十二钗又副册”。】

       评论:前面是【两边二橱则又次之】,说明【金陵十二钗副册、又副册】一左一右排在【正册】的两边,尊卑秩序杂乱无章;后面却是【宝玉再看下首一橱,上写着“金陵十二钗副册”,又一橱上写着“金陵十二钗又副册”。】——前面说【副册、又副册】在【正册】两边,那么文字衔接则应是【再看左首一橱……又看右首一橱】。现在却跑到了一边,成了【下首一橱……又一橱】——真可谓前言不搭后语,牛头不对马嘴!这种破绽和漏洞实在难以自圆其说,即使有人企图用什么【左昭右穆】排序法为《程高本》辩护洗白,都难开尊口——尽管此类辩白根本不值一驳。

      《程高本》诸如此类自相矛盾的地方比比皆是不胜枚举,说明续书作者学术不精、审稿粗疏、漏洞百出、误导读者。不可否认,在《红楼梦》的广泛传播上,《程高本》确实功不可没。但功是功、过是过,我们不能因为《程高本》的历史功绩,就无视其在擅改版本、误导读者上的严重错误,这是每个热爱《红楼梦》的读者都必须坚持的实事求是原则。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多