分享

第二大脑的惊人力量

 茉莉7eo6t3y9 2022-12-06 发布于山西
点击观看

Sadhguru talks about the significance of gut health or the second brain, and the importance of staying connected to soil for a healthy gut.

萨古鲁谈到了肠道健康,或者第二大脑健康的重要性,以及保持与土壤连结对健康肠道的重要作用。

Sadhguru: In the yogic culture, generally it is said like this, that you must always consume food which is grown in a land within the diameter, or within the radius of how much a man can walk in a day. From morning to evening, if you walk, you may do 15, 20, maybe 25 kilometers straight-line. So 25 kilometer radius, within that you must eat. What is the logic behind this? What is the science behind this? Well, what is happening in the soil as microbiome activity, and what is happening in the human gut for the same, is very similar, or in a way, a kind of a more evolved, or enhanced manifestation of the same in the gut.

Sadhguru(萨古鲁):在瑜伽文化中,一般是这么说的:你吃的食物,它们所生长的土地距离你的半径必须位于人一日的脚程之内。如果你从早走到晚,也许能走直线距离15、20甚至25公里。所以半径25公里,你吃的必须是这个范围内的东西。这背后的逻辑是什么?背后的科学是什么?土壤内发生的微生物活动,与在人类肠道内发生的微生物活动,是非常相似的,或者在某种程度上来说,肠道内表现出来的是更加高级、更为进步的形式。

After hundreds of years, now modern medicine is talking about…there is a second brain in your gut. A whole lot of things about who you are, I hope it's not so for you, but a whole lot of things as to who you are, how you think, how you feel, your level of balance, your equanimity, everything is decided by what's happening in the gut. It's being referred to as a second brain, or the gut brain. Well, it is true that the chemistry of the body is happening at various levels. One thing is, the… the glandular secretions are very important in managing the chemistry. But gut is the place where the input for the chemical factory that you are is coming – all the food.

几百年后的今天,现代医学正在谈论,你肠道里有第二个大脑。你的很多方面——我希望对你来说不是这样——但关于你的很多方面,你怎样思考、怎样感觉、你的平衡程度、你的平静程度,一切都取决于你肠道内正在发生什么。它被称为第二大脑,或肠道大脑。的确,身体的化学作用在不同层面上发生,其中一件是腺体分泌物对于管理化学作用非常重要,但是肠道是你这个化工厂的输入源——所有的食物。

So what kind of food? If the food is coming from the land upon which you stand, then it has a certain relationship. This whole problem – the human problem – is this that, just because you can prance around a little bit, you think…⋯⋯Some people are even saying they've come from... (Laughs) some other planet, or some other universe, they're claiming. Well, if you were made like this tree, roots sticking into the soil, you would clearly, clearly know that you came from the soil. Just because nature's magnanimity, it allowed you to prance around a little bit, and you're getting all confused as to what is your source.

那么是什么类型的食物呢?如果这些食物来自你立足的土地,那么它就有某种关系。这整个问题——人类的问题就是,只因为你能够稍微在周围蹦跳一点,你就认为……有些人甚至说他们来自其他星球(笑),或其他宇宙,他们这样说。嗯,如果你像这棵树这样根扎在土里,你会很清楚,很清楚地知道你是来自土壤。仅仅因为大自然的宽宏,允许你在周围稍微蹦跳一点,而你就搞不清楚自己是哪里来的了。

So, being in touch with the source, which is the soil…your evolutionary process itself has been conducted by soil, instigated by soil, the most basic aspect of evolution from where life has evolved into more and more complex forms of life on this planet, in its millions of manifestations. And today, well, we can claim at least, that we are the most evolved creature on the planet. We've yet to become a... 'being,' still, evolved creatures with enormous capability. This capability, unfortunately, is working against us – our intelligence.

所以,与源头接触,也就是土壤……你的进化过程本身是由土壤引导、促成的。那是进化最基本的面向,这个星球的生命从那里进化为越来越复杂的生命形象,呈现出数以百万计的形式。而今天,我们至少可以宣称,我们是这个星球上最高等的生物。我们还没有成为一个“存在”(being),但仍然是具有强大能力的高等生物。这个能力,很可惜,正在与我们作对——说的是我们的智能。

Today everybody's talking about gut brain as more important simply because they don't know how to handle this brain. This brain is becoming a serious problem, everybody thinks this is the basis of all mental issues and problems. Yes it is, if you don't know how to handle it. Such a powerful instrument! If you do not know how to handle it - yes, it's a serious problem. So now they're falling back on their gut brain, which is more reliable – at least it's involuntary! (Laughs) 

今天,每个人都在说肠道大脑更为重要,那是因为他们不知道如何处理这个大脑。这个大脑正成为一个严重的问题,人人都认为这是所有精神疾病和精神问题的根源。它的确是,如果你不知道该如何处理它的话。如此强大的工具!如果你不知道如何处理它,是的,那它就是个严重的问题。所以现在他们转而依赖更可靠的肠道大脑,至少它不能自己作主!(笑)

So, the gut microbes and what's happening in the topsoil are very similar. And it not only has life-making material, it also has many, many remedies. In terms of... today we would like to call it medicines, but I would call them remedial forces. Like for example, you know, it has been found that…many studies have happened where it has been found, children playing in the soil outside always have a richer gut microbiome. Not because they're eating soil, simply it happens because the…your body and the soil are not two different things – just in two different forms. Whether you make a pot out of this soil, or you make a picture out of this soil, or you make a human body out of this soil - it is all soil.

所以,肠道微生物与表土层上的非常相似。它不仅有制造生命的原料,也有非常、非常多疗效。今天我们称之为药物,但我称它们为治疗力量。就像,举例来说,很多研究结果已经发现,在户外泥土上玩耍的小孩总是有更丰富的肠道菌群。不是因为他们吃土,而是因为你的身体和土壤并不是两样不同的东西,而它们只是两种不同的形象。无论你是用这土造一个陶锅,还是用它作一幅画, 还是用它造一个人身,它都是土。

So, the connection and the integration– either through food or being physically connected –is very, very important; and modern lifestyle, the modern lifestyle has completely removed us from the soil. We are living way up from the soil. And well, even when we have to walk on the ground, she wears high heels, which are six inches tall. I'm not against ladies and their fashion, they can do whatever they want. But, being in touch with the earth, and above all, with the soil, is a very important part of healthy and balanced life.

所以,这种连接及整合,不论是经由食物还是经由身体的连接,是非常、非常重要的;而现代的生活方式,现代的生活方式让我们完全远离了土壤。我们生活在离土壤很高远的地方,即便我们得在地上行走,她也穿着6英寸的高跟鞋。我可不是反对女士与她们的时尚,她们可以做任何她们想做的事。但是,与大地接触,尤其是与土壤接触,对于健康与平衡的生活来说是很重要的一环。

There is any number of things, and people have always, for ages, when they want to find peace, when their mind is disturbed, they go into the jungles, into the mountains, and sit quietly. In yoga always we lie down on the floor without any kind of insulations, except organic insulation, because our body should be connected. And also, the electrical negative needs to happen. So, your body gets kind of like an earthing, and the negative - it neutralizes the extra positive charge, which can cause restlessness, which can cause unnecessary activity, neurological activity, which can lead to various kinds of problems; it's like you're keeping your engine all the time at high revs.

有很多事,长久以来,当人们想要寻求平和,当他们的思绪受到干扰时,他们会走进丛林、走进山岳,然后静静地坐着。在瑜伽中,我们总是不隔着任何东西躺在地上,有机材料除外。因为我们的身体应该要跟土地相连接。而且,必须要有负电荷。所以,你的身体变得有点像条地线,而负电荷——它中和了多余的正电荷。多出的正电荷有可能造成躁动不安和导致不必要的神经活动,这会造成很多的问题;这就像你让你的引擎一直维持在高转速。

So people went into the jungles, and forests, and mountains, and they just sat down, and they found they became peaceful. This has got something to do with the connection with the soil. You can think this is a tree, but this is soil! You can think that's an animal - that is soil! You can think this is a human being - this is soil! So, this connection is very important. Today I just heard that, when I was in Los Angeles, they were telling me there is a farm just outside of LA, where, if you pay 50 dollars, you can hug a cow for about half an hour. Oh... because you're trying to connect to the soil, you're trying to enrich the gut microbiome, you're trying to bring some semblance of balance into you. Well, if you had a powerful yogic practice, you could do that yourself from within. But if that is not there, the simplest thing is to be in touch with the soil. 

所以人们进入丛林、森林和山里,他们就只是坐下来,就会发现他们能变平静。这和与土壤的连接有关。你可以认为这是一棵树,但这是土!你可以认为那是一头动物,那是土!你可以认为这是一个人类,这是土!所以,这种连接非常重要。今天我刚听到说,当我在洛杉矶时,他们告诉我有家农场就正好在洛杉矶市外。在那里,如果你付 50 美元,你可以抱一只牛半小时。喔……因为你试着与土壤连接,你试着增加肠道菌群,你试图将某些平衡带到你当中。如果你有一个强大的瑜珈练习,你就可以自行从内在做到。但如果没有,最简单的方式,就是与土壤接触。

And... it is a fact that over 300 million people suffer from asthma. Half of the children in United States develop wheezing by the time they are 3 years of age, and they are on all kinds of medications; people are allergic to all sorts of things. Well, 100 years ago, you had never heard of these allergies, very rare few had that. Today it's becoming like a normal thing, everybody is allergic to something. I've met people who are allergic to sunlight. I've met people who are allergic to rain water. I've met people, of course, the peanut and groundnut allergy, everybody knows about that. It's not like they have to eat it, if you just as much as break this legume, this wonderful legume which is very nutritious that we call as groundnut, and because it grows in the ground…Well, if I open it here, somebody allergic there 50 feet away - they could die. Just see the sensitivity of that!

而且事实上有超过3亿人罹患哮喘。在美国,有半数的孩童在3岁时便有喘鸣的症状,他们服用各种药物。人们对各种各样的东西过敏。100年前你从没听过这些过敏症,极少人有过敏。今天,这些过敏症成了常态,每个人都对某些东西过敏。我见过有人对阳光过敏,我见过有人对雨水过敏,当然我见过有些人对花生过敏,这是众所皆知的过敏症。不是说他们一定得吃花生,如果你光是剥开它——这个我们称之为花生的营养丰富的绝佳豆科植物,因为它们长在地里……(注:花生的英文单词groundnut的字面意思是地豆)好了,如果我在这里剥开它,对它过敏的人在五十英尺开外就可能会死。看看有多敏感!

So, these things have happened because we are beginning to think we came from elsewhere. Of course, there are some people supporting this in your mind, saying that, there are books around saying that you're all aliens who came from elsewhere. Even if you're an alien, if you happen to be one, it's fine with me. Maybe I'm also one, you know, I look like this. (Laughs) I may also be one! But we have adapted well to the life on this planet.

这些事之所以发生,是因为我们开始认为我们是来自其他地方。当然在你心里有些人支持这点,有些书主张你们全都是来自其他地方的外星人。即便你刚好是个外星人,我也无所谓。也许我也是,你知道的,我看起来像。(笑)我也许也是外星人!但是我们已经很好地适应了这个星球上的生活。

So, our life, our body, our food, and our death, is with the soil. It must be understood that those who live in farms and open areas, the propensity towards allergies is way less for rural children and children who live elsewhere. Have you heard of anybody in Africa having pollen allergy, or something else? Have you heard of any tribals who are living close by here, anybody having any lactose intolerance? Such things are unheard of; this only happens in affluent societies because we think affluence means, we should become hydrogen balloons. That means, we must be away from the earth in every possible way. And then we start calling life-making magic, that is soil, as dirt. If this is dirt (Laughs), you and me become dirt bags. Let us not be that.

所以,我们的生命、身体、食物和死亡都与土壤在一起。必须要明白,那些住在农场及空旷地区的人,乡村的孩子和住在别的地方的孩子,他们的过敏倾向要少得多。你有听过有哪个非洲人对花粉或别的什么过敏?你有听过任何住在这附近的部落族群,有乳糖不耐症?这样的事情是前所未闻的,这只在富裕社会发生。因为我们认为富裕意味着我们应该要变成氢气球。这意味着,我们必须尽可能地远离土地。然后我们开始把创造生命的魔法,也就是土壤,称为污泥。如果这是污泥(笑),那你我就是泥袋子。我们不要变成那样。

Isha视频链接:

space.bilibili.com/489162014

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多