十亿个掌声,回溯一个华语音乐传奇 邓丽君的声音,如丝绸般华丽高雅,粼粼闪光,如钻石绽放,其魅力无法抵挡,成为无数华人心中共同的慰籍。我们永远相信,即使是再过数百年,当她的歌声在世界某个街角,某个地方响起时,人们都会由衷地难忘她,喜爱她,怀念她。 “华语乐坛传奇歌后”邓丽君以她的歌声征服每一个听众,她的歌曲不胜枚举,几乎每首都是经典——《甜蜜蜜》、《我只在乎你》、《漫步人生路》、《月亮代表我的心》、《在水一方》……,这些至今依旧传唱不衰的名曲全都印证着她不仅是一位歌手,更是一个“时代的符号”! 只从正式步入演艺之路后,再由于国际化发展的需要,邓丽君掌握了数种语言,因而除了清亮的音色与甜美嗓音之外,其拥有的语言天赋也相当吸引乐迷的关注点。其中国语自是不用多提,出身中国的她,讲起国语来字正腔圆,甚至有乐迷曾说:“邓丽君不当主持人也是可惜了”。 闽南语 邓丽君1953年出生在中国台湾省云林县,虽然她的父母都不是中国台湾人,但是这也毫不阻挡邓丽君能够掌握完全闽南语的魅力。她曾发行过《丢丢铜》、《卖肉粽》等闽南语专辑,1981年更凭借《闽南语金曲集》席卷中国台湾的大街小巷。 粤语 当邓丽君来到香港开启演艺历程时,粤语就成为她一定要跨过的坎。1975年,邓丽君加盟香港宝丽金唱片公司,之后开始推出数首粤语歌曲,其中的《漫步人生路》成为了邓丽君最经典的代表作之一。 日语 70年代中期,邓丽君凭借《空港》一曲拿到了1974年唱片大赏“新人赏”。长相温婉、嗓音甜美的邓丽君唱起日文歌来,简直迷倒众生。在日本不到半年,她就已经能够用日语与别人进行交流、演唱,从她发行的多张日文专辑中可见她的语言天赋是极强的。 东南亚地区语言 邓丽君在东南亚的人气极为爆棚,也曾过次前往东南亚举办演唱会。70年代初,她就在印度尼西亚和马来西亚举办演唱会,还曾发行过印尼语专辑。 当然,除了这些以外,邓丽君还会英语、少许法语、泰语、一些基本的山东话也会(她的母亲是山东人)。 邓丽君曾翻唱了迈克尔杰克逊的经典同名曲《Beat it》,是颠覆以往的表现,值得一听! 《邓丽君15周年》 这张《邓丽君15周年》是1983年12月8日由宝丽金唱片公司特别出版发行的纪念邓丽君踏入歌坛15周年的纪念特辑。曲目都是邓丽君踏入歌坛15周年演唱的经典国语、粤语歌曲精粹,听众耳熟能详的作品,加之出众录音制作还原,绝对能给乐迷最优美的听觉享受。 相信你不会想要错过任何邓丽君的情感表达,而这些情感都能在她的歌曲中能够清晰感受到。邓丽君的声音婉转细腻,得到完美表现,伴奏的准确有力,完全还原录音实况,音质更温暖、音色更饱满、配乐人声的衔接也更富有层次感,无疑是邓氏乐迷不可多得的典藏精选集! 详细曲目列表 01.漫步人生路 02.何日君在来 03.甜蜜蜜 04.在水一方 05.忘记他 06.你可知道我爱谁 07.小城故事 电影主题曲 08.我和你 09.再见!我的爱人 10.东山飘雨西山晴 11.你怎么说 12.海韵 13.原乡情浓 电影插曲 14.水上人 电影主题曲 15.月亮代表我的心 邓丽君《15周年》 白岩松曾说过:“如果有一个声音能让全世界的华人安静下来,那就是邓丽君的歌声”;在李宗盛眼中,唯有邓丽君堪称“传奇”。 邓丽君的嗓音特色“一直被模仿,但是又从未被超越”,那个因为这个世界邓丽君只有一个,即使再如何模仿,也绝对不是真正的邓丽君! 【原装进口】 邓丽君《15周年》宝丽金 (港版CD) |
|
来自: 老友mk09qda3vs > 《欧美日韩音乐》