分享

ART kit,抗原盒中的语法原理!

 阿则外英语笔记 2022-12-09 发布于北京

进入12月后,随着关于疫情的政策调整,抗原盒开始取代核酸检测、成为热点。抗原盒的全称是新冠抗原检测试剂,英语中称为 COVID-19 ART Kit 或 ART Kit。

这个英文名称中的ART,和表示“艺术”的 art 完全无关,是由三个词语首字母构成的缩写,全称是 Antigen Rapid Test,抗原快速测试。

不同修饰成分的顺序

除了 ART,英语中也经常使用 RAT 这个说法,是 Rapid Antigen Test 的缩写。事实上,和 “Antigen Rapid Test 抗原快速测试”相比,“Rapid Antigen Test 快速抗原测试”的说法,更加符合英语的语法规则。

在英语中,名词前面、经常会同时带有多个修饰成分,大多是 adjective 形容词、例如 rapid,但也包含很多名词、例如 antigen。

这些不同的修饰成分,在顺序排列时,通常都是以和相关名词关系关联的密切程序为准,所描述的性质越接近相关名词的本质、就和相关名词越为接近。

8个范畴

英语中不同修饰成分的排序,通常会按照下面几种类别范畴依次排列顺序,编号1被视为和事物本质的关系最远,编号8被视为最为接近事物的本质:

1. 人们的评价看法 Opinion: pretty, horrible, lovely 

2. 体积大小 Size: huge, tiny, big, little 

3. 人的年龄或事物的新旧 Age: old, young, new 

4. 形状外观 Shape: round, square, triangular 

5. 颜色 Color: black, red, yellow 

6. 国籍来源 Origin: British, Chinese, French 

7. 材质 Material: woolen, wooden, silk 

8. 用途 Purpose: writing (paper), school (shoes) 

下面是几个例子:

She was wearing a new red silk dress.

That is a really ugly wooden chair.

We bought a new round kitchen table.

需要注意的是,英语中多个形容词的排序规则,很多时候和中文不是完全对应。事实上,一个名词前面带有多个修饰成分的情形,中文的日常语言中也很少出现;例如 We bought a new round kitchen table. 这句话,中文可能会说成:我们新买了一张厨房用的餐桌,是圆形的,而不是:我们买了一张新的圆餐桌。

在 ART kit 这个缩写中,之所以把 Rapid 和 Antigen 这两个修饰成分、调换位置,说成 antigen rapid test (ART),可能是因为,RAT 这个字母缩写、更容易让人想到 rat 老鼠这种传播疾病的动物。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多