0182-1 乃园赏梅和梁大 花颠始纵东风虐,快倚花光诵君作(1)。凭陵笔势横千霜,照眼螭龙谁敢缚(2)。此花雪压幸烂漫,高下百株不残弱(3)。吹香弄影山之阿,悄悄孤鸾下寥廓(4)。从知草木有臭味,且美游遨写哀乐(5)。一尊万事挂浮云,瀛寰矫首功名薄(6)。我独摩挲江山上,忍向人间阅荣落(7)。片红寸绿眼前春,后会思最说畴昨(8)。勖君一语应叹嗟,如此风光勿闲却(9)。 【笺注】 陈三立的父亲陈宝箴招邀乃园赏梅,来者有梁大即梁鼎芬(详见0152《送梁节庵还焦山》笺注)等。梁鼎芬赋《内院梅花陈提刑招酒赏赋》诗,中有“伯严公子病新愈”一句,可知陈三立小病新愈,也参与了。陈三立此诗即和韵梁诗。 此诗赞颂了梁鼎芬的赏梅之作,认为梁有梅花风骨,也强烈表达了自己对美好事物的向往。 (1)“花颠”二句:才开始放纵东风来施虐,梅花就上下飞舞;畅快地站在花光之中,朗诵你的诗作。 “花颠”,落花上下飞舞。宋李莱老《浪淘沙》词:“榆火换新烟。翠柳朱檐。东风吹得落花颠。” “快倚”,心情愉快地站立。清陈维崧《夜游宫·秋怀》词:“耿耿秋情欲动,早喷入霜桥笛孔。快倚西风作三弄。” (2)“凭陵”二句:超越他人之上的笔下气势,横扫万雪千霜,好似螭龙在眼前,谁敢束缚? “凭陵”,登临其上,引申为凌驾,超越。清陈维崧《念奴娇·尤展堂招饮草堂》词:“蹴踏齐梁,凭陵晋魏,白眼看唐宋。” “螭龙”,传说中无角的龙。《后汉书·张衡传》:“伏灵龟以负坻兮,亘螭龙之飞梁。”李贤注引《广雅》:“无角曰螭龙。” 前四句,赞赏梁鼎芬赏梅之作。 (3)“此花”二句:这梅花经受了冰封雪压,幸而还能烂漫开放,高高下下的百棵梅花,不凋残也不衰弱。 (4)“吹香”二句:风送花香,梅枝弄影,在这山角;静悄悄的,你如孤凤从天而下。 “吹香”,风吹花香。宋无名氏《鹧鸪天》词:“九衢照影纷纷月,万井吹香细细风。” “山之阿”,山的曲折处。《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”王逸注:“阿,曲隅也。” “孤鸾”,本意为孤单的鸾鸟,用来比喻高人隐士。宋崔鶠《绩溪道中三首》:“何人解作孤鸾啸,呼取凉风入帽裙。”此拟梁鼎芬。 “寥廓”,辽阔的天空。《汉书·司马相如传下》:“观者未覩指,听者未闻音,犹焦朋已翔乎寥廓,而罗者犹视乎藪泽,悲夫!”颜师古注:“寥廓,天上宽广之处。” (5)“从知”二句:从来就知道草木也有它的同类,你也有这美好的遨游,写出你的哀乐。 “臭味”,比喻同类。语出《左传·襄公八年》:“季武子曰:'谁敢哉!今譬於草木,寡君在君,君之臭味也。’” 杜预 注:“言同类。” (6)“一尊”二句:喝他一尊酒,把万事都抛在浮云之上,昂首世界之上,鄙视那功名! “浮云”,飘动的云。《周书·萧大圜传》:“嗟乎!人生若浮云朝露。” “瀛寰”,地球海洋、陆地的总称,即世界。元萨都剌《谒抱朴子墓》诗:“真境空明自今古,烟霞依旧隔瀛寰。” “矫首”,昂首,抬头。唐杜甫《又上后园山脚》诗:“穷秋立日观,矫首望八荒。” “功名薄”,轻视功名。薄,轻视。清方苞《狱中杂记》:“而夫婿乐逸,为婢仆所惑,日以厌薄。” 从第五句“此花雪压幸烂漫”,到第十二句“瀛寰矫首功名薄”,写梁鼎芬与梅花风骨同类,故而能来赏梅饮酒而视万事如浮云,功名遭鄙薄。这就写出了梁的人品。 (7)“我独”二句:我独自抚摩在这江山之上,怎忍心到人间阅历盛衰荣枯? “摩挲”,抚摸。唐韩愈《石鼓歌》:“牧童敲火牛礪角,谁復著手为摩挲?” “荣落”,荣盛与衰落。宋范成大《秋日杂兴》诗之三:“春秋无终穷,荣落殊未央!” (8)“片红”二句:一片红花,一寸绿叶,眼前展现出春意,后会都会说起这过往之时。 “思量”,想念。宋徽宗《燕山亭》词:“知他故宫何处?怎不思量,除梦里有时曾去。” “畴昨”,往时。元马祖常《都门一百韵用韩文公会合联句诗韵》:“时方追古治,事乃继畴昨。” (9)“勖君”二句:勉励你一句话,应该为之感叹:如此的风光,不要让她空闲! “勖君”,勉励你。唐李白《古风二十首》其二:“勖君青松心,努力保霜雪。” “闲却”,空着,没用着。却,语助,无义。宋张元干《好事近》词:“吹花小雨湿秋千,闲却好春色。” 从第十三句“我独摩挲江山上”,到诗末,写自己不忍看人间的兴衰,而愿留“片红寸绿”在记忆中,所以不能辜负春来风光。强烈突出了陈三立对美好的事物的向往,恐怕也包括社会的承平期望在内,无奈现实不容他作此期盼! |
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》