Per aspera ad astra. ![]() 喜欢 Kill Bill (《杀死比尔》) 的伙伴 还记得片头这句话吗: ![]() Revenge is a dish best served cold. 我不赞同影片把它翻成"报仇一定要冷静" 看了其它一些说法 更喜欢"复仇是道菜,越冷越有味"这句话 或者用老话讲 就是"君子报仇,十年未晚" ![]() 1. There is the short con and the long con. ![]() △ The Wire (《火线》第五季) con 的意思是"骗局",这句话其实更符合"放长线,钓大鱼"的说法。 2. Revenge is in the creator's hands. 这句话出自小李子电影《荒野猎人》(The Revenant),字面意思"复仇在造物主手里",大有"就算我放过他,老天也早晚灭了他"的意味。 ![]() 1. 词性上,revenge 兼作动词和名词,不过名词较常用;而 avenge 只作动词。 2. 目的上,revenge 为自己复仇,avenge 则为他人。 🌰: You hurt me. Therefore, I will seek revenge against you. 你伤害了我,所以我要找你报仇。 You hurt my sister. Therefore, I will avenge her by hurting you. 你伤害了我姐妹,所以我要替她报仇。 所以,《复仇者联盟》这部电影不能用 revenge: ![]() △ avenger:复仇者 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|