“泥鍱儿”在孝义话中可以读nì yә3r,即“抹子”。 这个“泥鍱儿”在司马村读nzì yә3r。 ○《说文解字》中有“鍱”,解释为“与涉切,鏶也。从金叶声。齐谓之鍱”。 ○《说文解字注》中有“鍱”,解释有“鏶也。此谓金铜铁椎薄成叶者”。 ○《康熙字典》中有“鍱”,解释有“【正字通】一说铜、铁椎炼成片者曰鍱”。 ○《汉语大字典》中有“鍱”,解释有“金属薄片”,读yè。 普通话的“e”与孝义话的“ә”之间存在对应关系。
即“鍱”可能曾读yә3。 ○《现汉》中未收“鍱”,它已经被《现汉》淘汰了。 我猜测,写作“泥叶儿”也可以。《现汉》中“树叶”的“叶”为简体字,繁体字应该是“葉”。 ○《说文解字》中有“葉”,解释为“与涉切,艹木之葉也。从艹枼声”。 ○《说文解字注》中有“葉”,解释有“凡物之薄者,皆得以葉名”。 ○《汉语大字典》中有“葉”,解释有“像叶子的东西”,读yè。 我猜测,“葉”可能源自“枼”。人们不知道“枼”即“草木之叶”,于是新造了“艹表义+枼表音”的“葉”。
○《说文解字》中有“枼”,解释为“与涉切,楄也。枼,薄也。从木丗声。臣铉等曰:当从卅乃得声。卅,稣合切”。 ○《说文解字注》中有“枼”,解释有“凡本片之薄者谓之枼”。 ○《康熙字典》中有“枼”,解释有“郑樵曰:即葉字”。 ○《汉语大字典》中有“枼”,读yè,解释有“叶。后作'葉’”。 |
|