0389-1 崝庐雨坐 昨夜千山明月寒,晨起一椽过疏雨(1)。墙头绿竹青松林,犹觉风吟落虫语(2)。邻舍炊烟鸡犬乡,邻舍竖子镵柄长(3)。高楼了了读书眼,死生独坐涕淋浪(4)。 【笺注】 陈三立晨雨中独坐崝庐高楼中,看着四周山色青绿,农家静谧生活,自己却伤悼父亲,伤心落泪,写此诗表达自己的哀情。 (1)“昨夜”二句:昨夜明月下的千座山峰,带着寒气;早晨起来,房子经过了稀疏雨水的淋洗。 “昨夜”句,见上《月夜步墓上野望》首二句的描写。 一二句写清晨下了疏疏落落的小雨。 (2)“墙头”二句:墙头是绿绿的竹子,青青的松树林,还感觉到了风在吟唱,飘落下昆虫的鸣声。 “落虫语”,此指昆虫的鸣叫声飘落下来。 三四句写雨后的景致。 (3)“邻舍”二句:邻舍升起炊烟,是鸡鸣狗叫的乡村;邻舍的小孩子拿着的犁头,木柄长长。 “鸡犬乡”,此指乡民的村庄。语出《老子·八十章》:“邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。” “镵”,古代的一种犁头,有长柄。唐杜甫《乾元中寓居同谷县作歌七首》之二:“长镵长镵白木柄,我生托子以为命。” 五六句另换韵,二句均以“邻舍”置句首,以乐府诗风味写邻家风俗如画。 (4)“高楼”二句:高楼上我读书的眼睛,看得清清楚楚,一生要独坐到死,泪水淋漓。 “了了”,清楚。唐韩愈《忆昨行和张十一》:“眼中了了见乡国,知有归日眉方开。” “死生”,偏义复词,指生命。唐杜甫《房兵曹胡马》诗:“所向无空阔,真堪托死生。” 七八句又换韵转而写悲情。前此的风景,均成了反衬。 |
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》