0448-1 雨晴偶书 蹄啮才闲辕下驹,低昂晴色烂梅株(1)。千枝细鸟韵簧笛,长昼移来娱老夫(2)。 【笺注】 正月雨晴后,陈三立偶写此诗,写雨晴后的景物与盼晴的心情。 (1)“蹄啮”二句:车辕下的小马,闲下了脚踢嘴咬;晴天的阳光高高低低处地洒在梅树,一片灿烂。 “蹄啮”,马用蹄踢和用嘴咬,比喻人与人之间的互相倾轧。《三国志·吴志·诸葛瑾传》:“自古至今,安有四五人把持刑柄,而不离刺转相蹄啮者也!” “辕下驹”,指车辕下不惯驾车之幼马,比喻少见世面器局不大之人。《史记·魏其武安侯列传》:“今日廷论,局趣效辕下驹。” (2)“千枝”二句:上千支的小鸟鸣叫如乐曲有韵味,移来了一个长长的白天,来娱乐老夫。 “千枝”,即“千支”。“枝”, 量詞。用於歌曲。《二十年目睹之怪現狀》第四八回:“沈月卿坐在我背後,我回頭一看……只見他和了琵琶,唱了一枝小曲。” “细鸟”,古代传说中的一种异鸟,因其小,故称。《洞冥记》:“元封五年,勒毕国贡细鸟,以方尺之玉笼盛数百头,形如大蝇,状似鸚鵡,声闻数里之间,如黄鵠之音也。国人常以此鸟候时,亦名曰候日虫。”此处泛指小鸟。 |
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》