0470-1 闰五月十八日入西山谒墓,抵崝庐宿 百日迷重至,山风写汝悲(1)。飘危成独老,呼吁竟何为(2)。草木扶天色,峦阿定雨丝(3)。更堪孤榻夜,灯火数儿时(4)。 【笺注】 闰五月十八日(7月18日),陈三立从金陵返江西,再至崝庐扫墓。在山风悲呼,草木倾伏的细雨中,感叹自己漂泊独老的凄凉以及怀念父亲的悲苦。 (1)“百日”二句:一百天后,心情昏沉地再来,山风为你倾吐着悲哀。 “百日”,陈三立本年三月九日(4月6日)清明,曾到崝庐扫墓,闰五月十八日(7月12日),已是百日再至崝庐。 “迷”,内心昏乱。宋王禹偁《仲咸以一秋苦雨两日忽晴以四韵见寄因次原韵兼纾客情 》:“愁霖百日思低迷,昨夜星辰似旧时。” “写”,倾吐。《诗·邶风·泉水》:“驾言出游,以写我忧。”毛传:“写,除也。”明唐寅《题画》诗:“促席坐鸣琴,写我平生心。” “汝悲”之“汝”,指陈宝箴。 首联描写自己百日后在到西山的悲痛之心。 (2)“飘危”二句:艰危漂泊在世间,成了孤独的老人,大声地呼喊,究竟要作什么? “飘危”,漂泊与危难的世间。语出唐杜甫《冬狩行》:“飘然时危一老翁,十年厌见旌旗红”,凝合“飘然时危”成此词。 颔联写自己孤独处境,自讼自己写诗歌呼究竟为了什么?可见其心的孤独无助与悲凉。 (3)“草木”二句:草木倒伏在地的天气,山角一定飘着雨丝。 “天色”,猶天氣。 宋楊萬里《過八尺遇雨》詩:“節裏無多好天色,闌風長雨餞殘年。”“扶天色”,指草木被风刮得倒伏的天气;“扶”,即“扶服”,亦作“扶伏”、“匍匐”,卧伏向地。 “峦阿”,即“山阿”,山的曲折处。《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”王逸注:“阿,曲隅也。” 颈联由情语转而写景语:写草木倒伏,山间飘雨。四联诗中只此一联景语,亦是特别。 (4)“更堪”二句:更那堪忍受夜里孤独的床榻,看着灯光,想着着儿时的日子。 “更堪”,岂堪,那堪。唐卢纶《晚次鄂州》:“旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。” “数儿时”,数着儿时(与父亲相处的日子)。近代高昌隆《耻躬堂残稿·迟叔新不至》:“那堪尽数儿时事,浪遣流光亦快哉。” 尾联写自己不堪忍受回忆父亲身边的日子。 |
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》