田英章老师书法作品《水调歌头》水调歌头 宋代 · 苏轼
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
译文 明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
注释 1把酒:端起酒杯。把,执、持。 2天上宫阙:指月中宫殿。阙,古代城墙后的石台。 3归去:回去,这里指回到月宫里去。 4琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。 5不胜:经受不住。胜:承担、承受。 6弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。弄:赏玩。 7何似:何如,哪里比得上。 8此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。 9但:只。 10千里共婵娟:只希望两人年年平安﹐虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。婵娟:指月亮。
|