峡江寺(1)飞泉亭记 袁枚 余年来观瀑屡矣(2)。至峡江寺而意难决舍(3),则飞泉一亭为之也。凡人之情,其目悦(4),其体不适(5),势不能久留。天台之瀑(6),离寺百步;雁荡(7)瀑旁无寺;他若匡庐(8),若罗浮(9),若青田之石门(10),瀑未尝不奇(11),而游者皆暴日中(12),踞危崖(13),不得从容以观(14);如倾盖交(15),虽欢易别。 惟粤东峡山(16)高不过里许,而蹬级(17)纡曲(18),古松张覆,骄阳不炙(19)。过石桥,有三奇树鼎足立,忽至半空,凝结(20)为一。凡树皆根合而枝分,此独根分而枝合,奇已(21) 登山大半,飞瀑雷震,从空而下,瀑旁有室,即飞泉亭也。纵横丈余,八窗明净;闭窗瀑闻,开窗瀑至。人可坐可卧,可箕踞(22),可偃仰(23),可放笔砚,可瀹茗(24)置饮,以人之逸,待水之劳(25),取九天银河(26),置几席间作玩。当时建此亭者,其仙乎(27)! 僧澄波善弈(28),余命霞裳(29)与之对枰(30)。于是水声、棋声、松声、鸟声,参错并奏(31)。顷之又有曳杖(32)声从云中来者,则老僧怀远抱诗集尺许(33)来索余序(34)。于是吟咏之声,又复大作。天籁人籁(35),合同而化(36)。不图观瀑之娱,一至于斯(37)!亭之功大矣! 坐久,日落,不得已下山,宿带玉堂。正对南山,六树蓊郁(38),中隔长江(39),风帆往来,妙无一人肯?泊岸(40)来此寺者。 僧告余日:“峡江寺俗名飞来寺。”余笑日:“寺何能飞!惟他日余之魂梦,或飞来耳!”僧日: “无征不信(41)。公爱之,何不记之?”余日:“诺。”已遂述数行(42),一以自存,一以与僧。[1] 注释译文 词句注释 (1)峡江寺:在广东清远东峡山上。峡山,一名观亭山,其隘处名为观峡,连山交枕,绝岸壁耸,江流湍急,鼓怒翻腾。 (2)屡矣:多次了。屡,多次。 (3)意难决舍:思想感情上难以丢开。决舍,丢开。决,同诀,分别。 (4)其目悦:他从视观中得到欣愉。悦,愉快。 (5)其体不适:他的身体不舒适。适,舒适。 (6)天台之瀑:天台山的瀑布。天台山在浙江省东部,主峰华顶山在天台县城东北。 (7)雁荡:山名,即雁荡山。在浙江省东南部。 (8)匡庐:即庐山,又名匡山,在今江西省九江市南。 (9)罗浮:山名,位于广东增城、博罗等县之间。相传罗山自古有之,浮山由海浮来,与罗山并体,故名。 (10)石门:山名,在浙江青田县西。 (11)奇:奇观。 (12)暴日中:暴露身体在日光之下。暴,即“曝”,晒。 (13)踞(jù):倚靠。危崖:高涯。 (14)从容以观:神情舒缓地进行观赏。从容,舒缓。 (15)倾盖交:用《史记·邹阳传》引古谚语“倾盖如故”,是说行车相遇,停车而语,车盖接近,因以得交。但这种停车倾盖相谈,终归要各奔前程。 (16)峡山:一名观亭山、中宿峡。在今广东清远市东北。 (17)蹬级:登山的石级。蹬:同“登”。 (18)纡曲:盘盘曲曲。纡(yū),曲折。 (19)古松张覆,骄阳不炙:古老松树的枝叶伸张遮蔽。炎热的阳光也烤不着。骄阳,炎热的阳光。炙,烤。 (20)凝结:交织到一起。原指液体凝成固体。 (21)奇已:这就奇异了。已:语气助词,表一种确定无疑的语气。 (22)箕(jī)踞:一种坐的姿式。坐时两脚伸直岔开,形似簸箕。 (23)偃(yǎn)仰:仰卧。 (24)瀹茗(yuè míng):烹茶。瀹:煮。 (25) 以人之逸,待水之劳:用人的闲逸,等待流水的辛劳。逸,安闲、怡乐。劳,辛劳。 (26)九天银河:指瀑布。语本李白《望庐山瀑布》:“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。” (27)其仙乎:大概是个仙人吧。 (28)弈:下棋。 (29)霞裳(cháng):姓刘,山阴人。袁枚的学生。 (30)对枰(píng):对坐下棋。枰,博局,这里是比赛棋艺的意思。 (31)参错并奏:杂乱不齐地一起奏起乐来。参错,杂乱不齐。 (32)曳杖:拖着拐杖。曳(yì):拖,牵引。 (33)诗集尺许:书本有一尺多长的诗集。 (34)索余序:求我给作个序。索,求取。序,序言,介绍评述一部著作或一篇文章的文字。 (35)天籁人籁:天籁指自然界的音响;人籁本为古代竹制乐器,后泛指人所发出的声音。语出《庄子·齐物论》:“女闻人籁而未闻地籁;女闻地籁而未闻天籁夫。” (36)合同而化:用《礼记·乐记》成语,意思是汇合融化在一起。 (37)不图观瀑之娱,一至于斯:没想到观赏瀑布的快乐,竟然到这种程度。娱,乐。 (38)蓊(wěng)郁:茂盛、浓密。 (39)长江:指峡江。 (40)泊岸:停船靠在岸边。 (41)无征不信:语出《礼记》:“无征不信,不信民不从。”征,同“证”,证明。 (42)已遂述数行:完了就写了这几行。 |
|