分享

爱是一种特殊的力量,能穿越宇宙时空,无需任何证据来佐证…

 英语单词先生 2023-01-30 发布于福建

Per aspera ad astra.

2014年克里斯托弗·诺兰的《星际穿越》(Interstellar)

获得了第二年的87届奥斯卡最佳视觉效果奖

片中Amelia一段关于爱的诠释

至今记忆尤深

时光也许可以被伸缩与折叠

唯独无法倒退

影片结尾

Cooper像个孩子一样

握着油尽灯枯百岁女儿的手

墨菲让父亲离开

说了句"No parent should have to watch their own child die (父母不应该看着自己的孩子死去)"

让人泪奔…

再次应证了

"爱是一种特殊的力量,能穿越宇宙时空,

无需任何证据来佐证"

- And that makes me want to follow my heart. But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. So listen to me, when I say love isn't something we invented. It's observable, powerful. It has to mean something. 

- 我想跟着我的心走,长久以来,我们习惯了依靠理论来解决问题;听我说,爱不是人类发明出来的东西,它一直存在,而且非常强大,它是有意义的!

- Love has meaning. Yes. Social utility, social bonding, child rearing.

- 没错,爱是有意义的,它意为着社会效用,人际关系,生儿育女。

- We love people who have died. Where is the social utility in that?

- 爱死去的人,着有什么社会效用?

- None.

- 没有。

- Maybe It means something more. Something we can't yet understand. Maybe it's some evidence, some artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade who I know is probably dead. Love is the one thing we're capable of perceiving that transcends dimensions of time and space. Maybe we should trust that, even we can't understand it yet. All right, Cooper. Yes, the tiniest possibility of seeing Wolf excites me. That doesn't mean I am wrong.

- 也许它有更多的意义,只是我们还不能理解!也许是某种证据,也许是更高维度的文明,我们目前无法感知;我风尘仆仆的穿越宇宙,找寻一个消失了十年的人,我也知道,他可能已经死了!爱是一种特殊的力量,可以让我们穿越宇宙时空,来感知它的存在!也许我们应该相信它,即使我们还不能真正理解它!只要能见到Wolf,机会再渺茫,我都不放弃!这不意味着我错了。

 知识点


figure out:弄明白

observable:可见的

utility:效用

bonding:关系,情谊

rearing:抚养

evidence:证据

artifact:人工制品

dimension:维度

consciously:有意识地

perceive:理解,察觉

be capable of:能够

transcend:超越

the tiniest possibility:最小的可能性





































    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多