0553-1 春月初佳,徘徊有作 新月扶春暖,依依梅柳风(1)。烟光初汎夕,霞气自摇空(2)。久立江城大,残斟鼓角同(3)。还能乱情思,有雁向辽东(4)。 【笺注】 春日新月下,陈三立徘徊月下而写此诗。 全诗一片静谧轻柔,甚至在夜空的鼓角声中,也能听见自己的斟酒声。但后二句,忽然写及牵起自己烦乱情思的大雁,就打破了宁静,以二句敌六句,写出了陈三立无时不牵挂辽东的日俄战事。 (1)“新月”二句:新月像助长了春日的温暖,风吹梅柳,枝叶轻柔地披散下来。 “扶春暖”,助长了春日的温暖宋陈与义《春日》:“朝来庭树有鸣禽,红绿扶春上远林。” “依依”,轻柔披拂貌。《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。” 首联写新月春风,描写一个微温的春夜。首句“扶”字用在主客体俱非人的物象之间,尤见情致,暗写新月也让人觉得温暖,而不是冷月。 (2)“烟光”二句:春天的风光才在晚间如水泛滥开来,云气自在地摇曳在夜空。 “烟光”,指春天的风光。宋欧阳修《玉楼春》词:“风迟日媚烟光好。绿树依依芳意早。” “汎夕”,如水泛滥在晚间。宋夏竦《春日寄陈舍人》:“浓淡晴霞泛夕阳,重重烟蔼护流芳。” “霞气”,犹云气。元倪瓒《馀不溪词》:“溪迴路转松风急,竹林华房霞气湿。” 颔联写春光如水,春云如烟,景色朦胧而美。 (3)“久立”二句:久久地站立,觉得江城变大了,斟下最后的杯中酒,那声音与鼓角声同时响起。 “鼓角”,鼓角声。前蜀韦庄《登汉高庙闲眺》诗:“参差郭外楼臺小,断续风中鼓角残。” 颈联写在空旷的夜里江城中饮酒。此联上句末字“大”,颇有意味。唐杜甫《遣兴》有“地卑荒野大”,“大”字,亦此用法。 (4)“还能”二句:还能扰乱我情思的,是有大雁飞向了辽东。 “有雁”句,此指此景牵起对辽东日俄战争的忧思。 尾联写自己的静穆情怀,只有日俄战事能搅乱。 |
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》