分享

《散原精舍诗编年笺注稿》0660

 毕天增 2023-02-06 发布于黑龙江

0660-1

自西山还城馆,诵真长、芰潭唱酬之作,次韵奉和

返自穷山猿狖居,稍参法喜对真如1。惊人且许耽佳句,好事犹能读宝书2。流转江湖烹茗共,绸缪灯火据梧初3。云龙郊愈吾兼羡,谁谓今人用意疏4

【笺注】

陈三立从西山返回到南昌城里所住的馆舍,读到了真长和芰潭(即陈凤翔,详见0010《赠陈凤翔一首》笺注)相互唱酬之作,也依韵作此诗奉和。

真长,即诸宗元(1874-1932),字贞壮,又字真长,浙江绍兴人。光绪二十九年乡试副贡,曾官湖北黄州知府。同盟会会员,南社社员。民国后任浙江督军府秘书、浙江电报局局长等职。有《大至阁诗》等行世。

诗赞颂陈凤翔与诸宗元沉迷于诗和喜欢读书,二人交情如韩愈之与孟郊,令人羡慕。

(1)“返自”二句:穷山中猿猴居住的地方返回来,像稍参佛法认识到了世间本相而喜悦一样。

猿狖居”,比喻隐居山林之间。唐张说《和尹懋秋夜游灉湖》:“林寻猿狖居,水戏鼋鼍穴。”

法喜”,佛教语,谓闻见、参悟佛法而产生的喜悦。《维摩经·佛道品》:“法喜以为妻,慈悲以为女。”

真如”,佛教语,梵文Tathatā或Bhūtatathatā的意译,谓永恒存在的实体、实性,亦即宇宙万有的本体。南朝梁萧统 《谢敕赉制旨大集经讲疏启》:“同真如而无尽,与日月而俱悬。”

首联写自己自西山回来,读到二人酬唱的诗篇,很受启发。

2)“惊人”二句:诗句惊人,要称赞你们沉迷于好诗句,喜欢这事,还能阅读珍奇的书籍。

惊人”句,语出唐杜甫《江上值水如海势聊短述》:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”

好事”,谓喜欢某种事业。《汉书·扬雄传下》:“家素贫,耆酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学。”

宝书”,泛指珍贵的书籍。唐李白《猛虎行》:“宝书长剑挂高阁,金鞍骏马散故人。”陈三立称陈凤翔“翁故通训诂,勤览坟籍,工书及绘事,复晓瀛寰大势政法格致诸新说”(《陈芰潭遗诗序》)。且诸宗元其人,也嗜购书藏书,先后藏书万有五千卷,更富古今名人字画,每到书市,必有购书以归,故所藏古籍、现代书甚富,光绪三十年(1904)与顾燮光合编有《译书经眼录》。

颔联赞二人诗有惊人佳句且喜读书。

3)“流转”二句:我流涉于江湖之间,与你们一起喝茶,灯火下的友情,像惠子依靠梧桐树开始交流。

流转”,流离转徙。清 顾炎武 《流转》诗:“流转 吴 会 间,何地为吾土?”

绸缪”,原义为紧密缠缚貌。语出《诗·唐风·绸缪》:“绸繆束薪,三星在天。”引申为情意殷切。汉李陵《与苏武诗》之二:“独有盈觴酒,与子结绸繆。”

据梧”,倚在梧桐树下辩论,借指交谈争论。语出《庄子·齐物论》:“昭文之鼓琴也,师旷之枝策也,惠子之据梧也,三子之知,几乎皆其盛者也,故载之末年。”“据梧初”,开始据梧论辩。

颈联写自己与二人“烹茗”、“据梧”交谈之乐。

4)“云龙”二句:我羡慕你二人,如韩愈和孟郊云龙相从,谁说现在的人用心交往的少了?

云龙”,语出《易·乾》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。” 喻朋友相得。“云龙郊愈”,指唐朝韩愈与孟郊的友情,如云龙相从。语出《醉留东野》:“吾愿身为云,东野变为龙。四方上下逐东野,虽有离别无由逢?”故清赵翼《余简稚存诗稚存答诗再简奉酬》诗有:“昔唐有韩孟,云龙两连翩。”

用意”,用心。唐韩愈《论孔戣致仕状》:“(戣)今年才七十,筋力耳目,未觉衰老,忧国忘家,用意深远。”

尾联写二人的友情如唐之韩愈与孟郊,令陈三立羡慕。诗的布局极稳而井然。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章