He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by.他用手指敲击着方向盘,目光落到了离他最近的一大群怪物身上。steer 驾驶,掌舵;最常用来指掌舵船;steer wheel 指方向盘;比如罗恩在开学前开车去霍格沃茨,车子突然失控,罗恩吓得:Ron's knuckles were white on the steering wheel.罗恩握着方向盘的手指节都发白了。 huddle 指“挤在一起;缩成一团”,a huddle of就是指一群(挤在一起的人);一大堆 weirdo 作名词,指古怪的人;它的词根“weird ”指“古怪的;怪诞的”;weird 不同于strang,weird 偏向于指“怪诞的;离奇的;甚至有点可怕的”,而strange比较客观,指“不同于寻常的奇怪”,或者指“陌生的” They were whispering excitedly together. Mr. Dursley was enraged to see that a couple of them weren’t young at all; 他们正兴致勃勃,交头接耳。德思礼先生很生气,因为他发现他们中间有一对根本不年轻了,be enraged指“激怒”,是非常强烈地震怒;不是一般程度的生气;我们拆分下这个单词,rage是名词;指盛怒;加上en-前缀,就变成了动词“使暴怒”,类似的词语结构有“encourage"“en+courage (勇气)"变成了动词“鼓励” a couple of 一对;我们常说的磕哪对cp,比如罗赫cp,就是couple (一对或者夫妇)的缩写
why, that man had to be older than he was, and wearing an emerald-green cloak! The nerve of him!那个男的显得比他年龄还大,竟然还披着一件翡翠绿的斗篷!真不知羞耻!1,cp是哪个单词的缩写?
2,weird 和strange有什么区别? 3,enraged 这个单词怎么构成的?
|