分享

《哈利波特》中的咒语,其实都有文化渊源!

 高天明月图书馆 2023-02-08 发布于江苏

最为一名近20年的骨灰级资深哈迷,英子小时候就觉得《哈利波特》中的咒语非常酷炫。经常幻想会不会真的一念咒语,奇迹就发生了呢?

Alohomora 阿拉霍洞开

Expelliarmus 除你武器

这些熟悉地咒语是不是很熟悉?有些同学可能觉得这些咒语是专有名词,并没有特定含义。这样就大错特错了。

图片

《哈利波特》是一个奇趣而魔幻的语言世界,充满着那些听起来怪异而新颖的词汇,但实际上,这些词汇都来源于现实世界。咒语也没有例外,寻其根源大多来自于拉丁语中的术语和习语,有一些翻译的非常直白,而另一些则经过了精巧的设计和来自其他语言框架的组合。

而罗琳在大学里主修古典文学,辅修拉丁文,这些魔法咒语的灵感就来源于拉丁语

图片

今天就带大家一起来探究一下这些咒语背后的含义。

  图片

01 Accio飞来咒
图片

This summoning spell literally means 'I summon’ or 'I fetch’.
这个召唤咒字面意思为“我召唤”或“我拿来”。

accio 这个词的意思就是'飞来飞去',源自拉丁文。

02 Lumos银光闪烁
图片

这可能是《哈利波特》系列里最常见的咒语。

“Lumos”源自于十九世纪的拉丁语“lumen”,“光亮”。后缀“os”表示“以拥有”。合在一起即“拥有光”。

罗琳也将她成立的儿童慈善组织命名为“Lumos”。

以后在开手电筒的时候,就可以喊“Lumos”中二一下了(手动微笑)。

图片

A mock-Greek adaptation of the Latin lumen, meaning 'light’. Used as a wand-lighting charm.
模仿希腊语,对拉丁语lumen进行了改编,意为光,是魔杖点亮灯光的咒语。

03 Nox 灯光熄灭
图片

在拉丁语中“Nox”代表“黑夜”。在这个咒语中表示'熄灭灯光',与 Lumos 用法正好相反。该词还与希腊神话紧密相关。和“Nox”长得很像,也颇有渊源的“Nyx”是希腊神话中黑夜女神的名字。她神秘、强大,就是众神之父宙斯也忌惮她三分。

04 Wingardium Leviosa

悬浮咒

图片

悬浮咒是一个结合现代语与拉丁语的混合词。

这个咒语的作用就是使物体飞起来。处在词首的“wing”虽然不是拉丁语,但有“翅膀”的意思,很能引起人们对“飞翔”的联想。

“Wingardium”的“ard”很有可能来自拉丁语“arduus”,“急剧地上升或下降”;“Leviosa”里的“levi”则是“提起,抬高”的意思。

这是一个基本的漂浮咒。第一个词混合了英语单词“翅膀”和拉丁语词汇arduus比较级的创新改编形式,arduus意为“陡峭的,急剧的”。第二个词也需要一个引申义,是拉丁词levo的改编形式,意为:“我举起”。


05Expecto Patronum 呼神护卫
图片

每一个厉害的魔法师肯定都知道这个咒语,尤其是周围有摄魂怪游荡的时候。

《哈利波特》系列里最重要的咒语之一,它用来召唤一只有形动物(被称为守护神)作某种灵魂护卫,用来抵御摄魂怪。字面上,它表示“我等待一个保护者”或者“我期待一个保护者”。

“Expecto”源自拉丁语,非常简单,就是“我等待;期待”的意思。

Patronum是一个源自古罗马的词,它的意思是 '守护神;保护人'。在哈利波特这部电影中,哈利的守护神是一只白色的牡鹿。

06 Petrificus Totalus 统统石化
图片

这一石化咒大部分来源于拉丁语,但也融有希腊语的成分。

首先,“Petri”来自希腊词汇“petros”,表示“石头”。“Ficus”则是一个拉丁后缀,意思是“做(某事)”。

词组中第二部分“Totalus”由拉丁词汇“totalis”稍稍改编而来,是“整个”的意思。

所以合在一起,“Petrificus Totalus”的大意就是“整个做石头”。

07 Expelliarmus 除你武器
图片

这个咒语即使不懂拉丁语,也可以比较容易地猜出来,因为“expel”和“arm”后来也演变成了现代英语中令人熟知的词汇。

咒语词首的“Expel”意思是'驱逐,驱赶'。可以追溯回1300年的中世纪,由“ex”和“pellere”两个拉丁词汇组成。“Ex”表示“出”,“pellere”则是“驱使”的意思,合在一起就是“赶走;驱逐”的意思。

看到“Armus”就是拉丁词汇里表示“手臂”,尤其是“肩关节”的词语。随着时间的流逝,词意的转变,渐渐从“装备”,如“arm yourself with a wand”,“用魔杖武装自己”,最后变成了“武器”的意思。

把两个词按照发音规律组合在一起,就得到了我们的除你武器咒“Expelliarmus”。

08 Obliviate 一忘皆空
图片

咒语“Obliviate”来自中古拉丁语“obliviscor”,“我遗忘”。

印象很深的是第七季中和伏地魔的大战在即,害怕自己牺牲使得父母伤心,《死亡圣器》里赫敏忍着眼泪用遗忘咒抹掉自己在父母记忆中的所有痕迹,家里和自己有关的所有东西也一点一点消失殆尽。

09 Riddikulus 滑稽滑稽
图片

在原著第三部《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》中出现。用来对付揭露心中恐惧的魔法生物博格特。

虽然这个咒语虽然有可能来源于现代英语中的“ridiculous”,因为发音听上去十分相似。

10 Avada Kedavra 阿瓦达索命
图片

《哈利·波特》中的不可饶恕咒包括阿瓦达索命咒(Avada Kedavra)、钻心咒(crucio)、夺魂咒(Imperio)。其中阿瓦达索命咒是最严重的黑魔咒了,可以让人立刻丧命。校长邓布利多,以及哈利的爸妈都是死于这个咒语。

据罗琳说,阿瓦达索命就来源于阿拉姆语“abracadabra”,意思是“让事物毁灭”。只不过在《哈利波特》里,把“事物”改了“人物”。变成了“让人毁灭”。啧啧啧,想想真可怕。

图片

最近,有热心的网友把《哈利波特》系列电影中出现过的所有咒语都剪辑到一起,网友们看过之后佩服不已。更有人表示,要好好学一学这些咒语,没准儿什么时候就能“显灵”呢!

此前,豆瓣上也有网友总结了各种咒语,而且还列出了各种不同的功能用途。

📕【不可饶恕咒】Unforgivable Curses
阿瓦达索命(索命咒_黑魔法):Avada Kedavra
魂魄出窍 (夺魂咒_黑魔法):Imperio
钻心剜骨(钻心咒_黑魔法):Crucio
黑魔标记(食死徒用咒_黑魔法):Morsmordre

🖊 【攻击系】
尸骨再现(黑魔咒_黑魔法):Morsmordre
统统石化(石化咒):Petrificus Totalus
门牙赛大棒(长出长牙):Densaugeo
一忘皆空(遗忘咒):Obliviate
塔朗泰拉舞(跳舞滴~):Tarantollegra
粉身碎骨(粉碎咒):Reducto
昏昏倒地(昏迷咒):Stupefy
图片

👍【防御系】

障碍重重(障碍咒):Impedimento

呼神护卫(守护神咒):Expecto Patronum

阿尼玛格斯(变形咒_傲罗用魔咒):Animagi

除你武器(机械咒):Expelliarmus

咒立停(停止咒):Fubute Ubcabtaten

快快复苏(恢复意识):Enervate

快快禁锢(禁锢咒):Colloportus

盔甲护身(盔甲咒):Protego

幻身咒(隐身咒_傲罗用魔咒):Disillusionment

闪回前咒(闪回咒):Prior Incantato

羽加迪姆勒维奥萨(悬浮咒):Wingardium Leviosa

急急现形(显形咒):Apareciym

滑稽滑稽(对付伯格特):Ridikuius

速速变大(变大咒):Enforgio

速速缩小(缩小咒):Reducio

📱【常用咒语】

阿拉霍洞开(开锁咒):Alohomora

荧光闪烁(照明咒):Lumos

声音洪亮(大声咒):Sonorus

悄声细语(小声咒):Puierus

无声无息(无声咒):Quietus

恢复如初(修复咒):Reparo

清理一新(清理咒):Scourgify

火焰熊熊(火焰咒):Incendio

幻影移形(移形咒):Disapparation

飞来飞去(飞来咒):Mobiliarbus

驱逐麻瓜(驱逐咒):Muggle-Repelling Charm

标记显现(标记咒):Flagrate

防水防湿(防水咒):Imperuious


剧中还有哪一些咒语?


🏠【其他咒语】

《火焰杯》中虫尾巴在帮助伏地魔复活时念的咒语:

Bone of the father unknowingly given you will renew your son.
父亲的骨 无意中捐出 可使你的儿子再生

Flesh of the servan willingly given you will revive your master.
仆人的肉 自愿捐出 可使你的主人重生

Blood of the enemy forcibly taken you will resurrect your foe.
仇敌的血 被迫献出 可使你的敌人复活

打开活点地图的咒语:

I solemnly swear that I am up to no good

图片

图片
今日问题

你最喜欢哪一句咒语?看看你是哪一派😄

图片

👄「英子絮絮叨 2.8」💬

今天在网上又双叒叕看到一个非常有趣的图片,

拿出来给大家分享一下😁

好家伙!

我也是第一次知道

乌鸡原来是 “乌克兰鸡”...

图片

当然,这纯属搞笑,翻译也是错误的
给大家在做一波科普:
乌鸡,又称乌骨鸡,英文翻译为“silkie chicken”。Silkie chickens are instantly recognizable by their fluffy feathers and black or bluish skin. Also known as “black bone chicken” in Chinese cuisine, Silkies have long been used in herbal soup due to their nourishing properties.
乌鸡的羽毛蓬松,皮肤呈黑色或淡蓝色,辨识度颇高。因其滋补功效,长期以来在中餐中被用于药膳汤中。乌鸡内含丰富的蛋白质,B族维生素等18种氨基酸和18种微量元素,其中烟酸、维生素E、磷、铁、钾、钠的含量均高于普通鸡肉,胆固醇和脂肪含量却很低,是营养价值极高的滋补品。

在国外,貌似乌鸡已经成为了一种风靡的宠物。

图片

图片

侃哥外刊精讲·第13季
下一场预约

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多