(节选自《战国策·齐策四》) 1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( ) A.是故《易传》不云乎/居上位/未得其实/以喜其为名者/必以骄奢/为行据慢骄奢/则凶从之B.是故《易传》不云乎/居上位未得/其实/以喜其为名者/必以骄奢为行/据慢骄奢/则凶从之C.是故《易传》不云乎/居上位/未得其实/以喜其为名者/必以骄奢为行/据慢骄奢/则凶从之D.是故《易传》不云乎/居上位未得/其实/以喜其为名者/必以骄奢/为行据慢骄奢/则凶从之2.下列对文中加点词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( ) A.万户侯,食邑万户之公侯,到汉时指侯爵中最高的一层,后泛指高官贵爵。 B.鄙,边远之地,与《烛之武退秦师》中“越国以鄙远”的“鄙”意义相同。 C.南面,指面朝南,古代王侯见臣下皆面南而坐,常以此指帝王、诸侯之位。 D.邑屋,古代行政区域单位,文中引申为乡里或乡里的房舍、村舍、祠堂等。 3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( ) A.齐宣王召见颜斶时指使其“上前来”,颜斶也同样让大王“上前来”,即使颜斶解释君王上前是礼贤下士的表现,齐宣王仍不认同。 B.近臣认为齐宣王显贵无比,拥有广阔的疆域和众多的仁义之士,万物皆备,百姓皆来亲附;认为士人非常低贱,称呼士人为“匹夫”。 C.老子认为诸侯君王自称为孤、寡、不榖,大概是因为他们懂得“贱一定是贵”的道理,颜斶借此告诫齐宣王要礼贤下士,尊重士人。 D.颜斶最终说服了齐宣王,宣王不但希望成为颜斶的学生,而且希望颜斶跟自己交往,并承诺给他和家人丰厚的待遇,但被颜斶拒绝。 4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)由是观之,生王之头,曾不若死士之垄也。宣王默然不悦。(4分)(2)是以君王无羞亟问,不愧下学,则成德扬名于后世也。(4分) 5.颜斶是如何拒绝齐宣王的笼络的?请简要概括。(3分) 【参考答案】 1.C[解析]原文标点为:是故《易传》不云乎:'居上位,未得其实,以喜其为名者,必以骄奢为行。据慢骄奢,则凶从之。 2.B[解析]“与《烛之武退秦师》中'越国以鄙远’的'鄙’意义相同”,错。 3.B[解析]“称呼士人为'匹夫’”,错。原文的意思是“士人中那些境况好的人,才被称作匹夫”。 4.(1)由此看来,活君王的脑袋,竟然不如死去士人的坟墓。宣王听了,沉默不高兴。【评分标准】4分。“由是”,由此;“生王”,活着的君王;“曾不若”,竟然不如,连……不如;“垄”,坟墓。每点1分。(2)因此君王不要以屡次向他人请教而感到羞耻,不要以向地位低的人学习而感到羞愧,就能使道德完善并且在后世扬名了。【评分标准】4分。“是以”,因此、所以;“亟”,屡次、多次;“羞”“愧”,意动用法,以……为羞(对……感到羞耻),以……为愧(对……感到羞愧);“于后世也”,状语后置。每点1分。 5.①表明心志。颜斶用璞玉自比,表明自己要保持士人本色。②进言已毕。颜斶进谏之言已尽,请求赐归。③托词拒绝。颜斶借口帝王身边可供驱使的人很多,无需用他。【评分标准】3分。每点1分,意思对即可。 【参考译文】 齐宣王召见颜斶,说:“颜斶上前来!”颜斶也说:“大王上前来!”宣王很不高兴。颜斶回答说:“我上前是贪慕权势,大王上前是礼贤下士。与其让我贪慕权势,不如让大王礼贤下士。”宣王气得变了脸色,愤怒地说:“是君王尊贵,还是士人尊贵?”(颜斶)回答说:“当然士尊贵,王不尊贵。”宣王说:“可有什么道理吗?”颜斶说:“有。从前秦国进攻齐国,秦王下令说:'有人敢在离柳下季坟墓五十步以内的地方砍柴的,判以死罪,不予赦免。’又下令说:'有人能砍下齐王的头的,封他为万户侯,赐金千镒。’由此看来,活君王的脑袋,竟然不如死去士人的坟墓。”宣王听了,沉默不高兴。左右的近臣说:“大王拥有千乘大国的土地,天下的仁义之士都来投奔效力,;四方诸侯没有谁敢不服从的。齐王所要的东西无不齐备,全国百姓没有不亲附的。现在士人中那些境况好的人,才被称作匹夫,境况差的只能住在边远之地。士人真是太低贱了。”颜斶回答说:“不对。我听说上古大禹之时,天下共有万国。什么原因呢?是得力于以士为贵(重用士人)呀。到了现在,面向南方称王的,仅有二十四位(诸侯)。由此看来,(难道)不是得士失士的策略(造成的)吗?因此《易传》不是说吗:'国君在高位,(却)没具有那种实际的(才德),喜欢(追求)那种虚名的(人),必然用傲慢奢侈(的举动)行事。傲慢奢侈,那么灾祸就会随之而来。因此君王不要以屡次向他人请教而感到羞耻,不要以向地位低的人学习而感到羞愧,就能使道德完善并且在后世扬名了。老子说:'即使尊贵,一定以贱为根本;纵使位高,一定以低下为基础。因此诸侯君主自称为孤、寡、不榖,这大概是(因为他们懂得)贱一定是(贵的)根本(的道理)吧。’尧传位给舜,舜传位给禹,周成王任用周公旦,世世代代称(他们是)贤明的君王,这是因为(他们)明白士人是尊贵的。”齐宣王说:“唉呀!君子怎么能侮慢呢,我是自取其辱呀!到现在(我才)听到了君子的高论,才明白了不懂得尊重士人乃是小人的行为,希望您允许(我)做您的学生。再说先生能与我交往,我将以上等宴席招待您,外出备有车马供您使用,妻子儿女穿着华贵的服装。”颜斶辞谢(要)离开,说:“玉生在山中,(一经)雕琢就破坏(本色)了,不是(经过雕琢就)不宝贵了,而是那璞玉(就)不(再有本真的)完美了。士人生于边远之地,受到举荐就会得到俸禄,这并不是不尊贵显达,但他的身体和精神都会受到损害。请允许我回乡,晚些吃饭权当吃肉,安闲的行走权当乘车,没有罪过权当尊贵,清心寡欲保持节操自得其乐。发号施令的是大王,竭尽忠心直言进谏的是我。(我)阐述主要的意见已经很详尽了,君王您身边的人足够为你效劳。希望您能允许我回去。让我安稳的回到自己故乡的小屋吧。”于是(颜斶)拜了两拜就告辞离开了。颜斶是知足的,保持了本真,终身没有受辱。 |
|