【第一部分】 【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“毕”的主要用法 今天我们来一起学习古文中常见词“毕”的主要用法 毕 例1:吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?(《愚公移山》) 解析:“毕”指全、都 句译:我和你们尽全力铲除险峻的大山,(让道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸,可以吗? 例2:进馔既毕,酒具已列器中。(《鬼作筵》) 解析:“毕”指结束 句译:菜肴端上去以后,酒(已经)全都准备好了。 【第二部分】 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《鬼作筵》(第四部分) 《鬼作筵》(第四部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》 原文:约半日许,始醒,告杜曰:“适阿翁呼我去,谓曰:'不用尔操作,我烹调自有人,只须坚坐指挥足矣。我冥中喜丰满,诸物馔都覆器外,切宜记之。’我诺。至厨下,见二妇操刀砧于中,俱绀(gàn)帔而绿缘之,呼我以嫂。每盛炙于簋(guǐ),必请觇视。曩(nǎng)四人都在筵中。进馔既毕,酒具已列器中,翁乃命我还。”杜大愕异,每语同人。 练习:约半日许,始醒,告杜曰:“适( )阿翁呼我去,谓曰:'不用尔( )操作,我烹调自有人,只须坚坐指挥足矣。我冥中喜丰满,诸( )物馔都覆器外,切宜记之。’我诺。至厨下,见二妇操刀砧于中,俱( )绀帔而绿缘之,呼我以嫂。每盛炙于簋,必请觇视。曩( )四人都在筵中。进馔既毕( ),酒具已列器中,翁乃( )命我还。”杜大愕异,每语同人。 练习1:翻译划线的重点字词 练习2:翻译该段 【参考答案】 练习1: 刚才、刚刚。 你。 众多。 全、都。 先前、以前。 结束。 (这)才。 练习2: 大约过了半天,(杜秀才的妻子)才醒过来,告诉杜秀才说:“刚才阿翁叫我去,对我说:'不用你亲自动手,我这里烹饪一类的活自有人做,只要(你)坚持坐着指挥就行了。阴间喜欢东西丰盛,所有的食物都要盛得溢到器皿以外,一定要记住这些。’我答应了。到了厨房,看见有两个妇人在里面用刀切东西,穿的都是黑红色帔衣,镶着绿边。(她们)称呼我嫂子。每次把菜肴盛到器皿中时,(她们)定要请我看看。先前(准备拘捕我的)四个人都在筵席中。菜肴端上去以后,酒(已经)全都准备好了,阿翁这才叫我回来。”杜秀才感到非常吃惊怪异,每每说给朋友们听。 【第三部分】 【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(簋等) 《鬼作筵》本段“每盛炙于簋(guǐ),必请觇视”,这里的“簋”指盛饭菜的器皿,圆口,两耳,作用类似于现代碗盘。 日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。 |
|