分享

鸽子(二胡版)

 积沙成塔0u3svg 2023-02-20 发布于天津
A3-2112鸽子20190227.mp34:05
来自山猫音乐355

山猫音乐系列丛书之㈢情调二胡2中外名曲改编①——第12首鸽子原曲:【西】依拉蒂尔 改编/编曲/演奏/录音:周正基 山猫音乐工作室·兰州新区

《鸽子》到底是哪个国家的民歌,多年来一直是一个争议,我们听说有古巴民歌,墨西哥、西班牙、……人人都争着把它说成是自己本国的民歌,并以拥有它而感到光彩。这首歌诞生于古巴第一句是:“当我离开可爱的故乡哈瓦那……”。并且运用哈瓦那民间舞曲的节奏为基调写成。因此被古巴人认为是本国的民歌。

歌曲的作者依拉蒂尔是西班牙民间作曲家,依拉蒂尔的同胞们把它说成是自己国家的民歌,可是墨西哥许多人却不服气,他们说,这首歌写成后,是在我们的皇室为皇帝皇后祝寿时,由我国的歌唱家首演的,是我们使它流行起来的,阿根廷有人也不认输,其理由是这首歌的曲调许多地方用了附点音符和切分音,与他们首都郊外的探戈音乐非常相像。这几个国家的人的说法都有一定的理由,美好的音乐受到人们的喜爱,美丽的音乐作品就更容易传播开去。无论哪个国家演唱统一用西班牙语演唱,这样说并不矛盾,因为美国以南的拉丁美洲(是指美国以南的美洲地区,以及地处北纬32°42′和南纬56°54′之间的大陆,包括墨西哥、中美洲、西印度群岛和南美洲)除巴西外(葡萄牙语),他们的官方语言都讲西班牙语,因为这些国家都曾经是西班牙的殖民地,失去了本国语言,很悲哀。

此歌为西班牙情歌王子胡里奥演唱最为动情,能用西、英、法、德、意、葡6种语言演唱。他的表演风格朴素自然,既充满激情,却给观众以深刻的感受。我国老一代歌唱家刘淑芳曾经演唱过,她的演唱委婉动情,令人难忘。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多