司爨王媪言(即见醉钟馗者):有樵者伐木山冈,力倦小憩。在我家做饭的王老太(即见到过醉钟馗的)说:有个打柴的人到山冈上打柴,疲倦了稍事休息。 遥见一人持衣数袭,沿路弃之,不省其何故。远远望见一人拿着几件衣服,沿途丢弃。他不明白是何缘故。 谛视之,履险阻如坦途,其行甚速,非人可及;仔细观察他,发现他走险路如走平路,速度很快,不是人能达到的。 貌亦惨淡不似人,疑为妖魅。并且面色苍白,暗淡无光,不像人样,就怀疑他是妖怪。 登高树瞰之,人已不见。当他爬到一棵高树上了望时,那人已不见了。 由其弃衣之路,宛转至山坳,则一虎伏焉。樵夫沿着那人丢衣服的路往前走,拐弯后到山坳,只见一只老虎躲在树丛中。 知人为伥鬼,衣所食者之遗也。这才明白那人是个伥鬼,那些衣服是被害者的遗物。 急弃柴自冈后遁。赶忙丢了柴,从山岗后面逃跑了。 次日,闻某村某甲于是地死于虎矣。第二天,樵夫听说某村某人在山坳被虎吃了。 路非人径所必经,知其以衣为饵,导之至是也。这条路不是人必经之路,他猜它是用衣做诱饵,引诱人来到这里的。 物莫灵于人,人恒以饵取物。动物不会比人更聪明,人总是用诱饵捕获猎物。 今物及以饵取人,现在动物竟然用诱饵吃人。 岂人弗灵哉!难道是因为人不聪明吗? 利汩其灵,故智出物下耳。利欲扰乱了心智,所以人反倒不如动物聪明了。 然是事一传,猎者因循衣所在,得虎窟,合铳群击,殪其三焉。但这事一传出来,猎人们找到衣服丢弃的地方,发现了虎窝,一齐开枪,打死了三只老虎。 则虎又以智败矣。老虎也因其心智而招致灭顶之灾。 辗转倚伏,机械又安有穷欤?祸福辗展生变互相变化,机巧变幻又怎会有穷尽呢? 或又曰:“虎至悍而至愚,心计万万不到此。又有人说老虎最强暴但也最愚蠢,心计万万达不到这般高度。 闻伥役于虎,必得代乃转生。听说伥鬼为老虎所役使,必须找到替身才能投生。 是殆伥诱人自代,因引人捕虎报兔也。”这样,大概是伥鬼诱使别人代替自己,又引猎人捕杀老虎报仇。 伥者人所化,揆诸人事,固亦有之。伥鬼是人变成的,考察一下人间世事,当然有这种事情。 又惜虎知伥助己,不知即伥害己矣。可惜老虎只知伥鬼帮助自己,却不知也是它害了自己啊! |
|