屯田詞 戴淑倫 春来耕田遍砂碛[2],老稚欣欣种禾麦[3]。 麦苗见长天苦晴,土干确确锄不得[4]。 新禾未熟飞蝗至,青苗食尽余枯茎。 捕蝗归来守空屋,囊无寸帛瓶无粟[5]。 十月移屯来向城[6],官教去伐南山木。 驱牛驾车入山去,霜重艸枯牛冻死。 艰辛历盡谁得知,望断天南泪如雨[7]。 注释: 屯田:自汉代以后政府利用军人、农民或商人垦种荒地,征取收成作为军饷,称为“屯田”。屯田分为军屯、民屯和商屯。这里指民屯。隋以后,“屯田”又称为“营田”。 [2]沙碛(qì):沙漠,不生草木的沙石地。 [3]老稚:老人和小孩,暗示青壮年当兵去了。欣欣:高兴的样子。 [4]确确:土块坚硬的样子。 [5]囊:口袋。无寸帛:犹言“无分文”。唐代绢与钱兼用。瓶:此指储存粮食的罐、坛之类的陶器。 [6]移屯:离开屯田。向城:靠城。 [7]望断南天:希望渺茫的意思。望断:极目远望。南天:古人以为老天爷所在。一说指南邊的故郷。 |
|