
注释 1、菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。 2、夜合:合欢花的别称,又名合昏。古时赠人,以消怨合好。玲珑:空明。 3、香袅:香气浮动。红丝拂:指夜合花下垂飘动。 4、金堂:华丽的厅堂。 5、萱草:草本植物,俗称黄花菜,传说能使人忘忧。 6、簏(lù)簌(sù):下垂貌。此处指帘子下垂的穗子、流苏一类的饰物。 7、眉黛:古代女子用黛画眉,因称眉为眉黛。远山绿:指眉黛颦时之美。远山眉为古代眉式的种类,与小山眉并为入时之妆。 8、魂欲销:魂魄将散,神情恍惚。
译文 夜合花沐浴着雨后的阳光,千枝万朵红丝轻拂,袅袅地蒸腾着浓郁的芳香。闲时又梦见那豪华的厅堂,旁边的萱草又绿又长,在那里我们相知相识。 绣帘的流苏仿佛坠压在我的心头,远山的碧绿如我眉间浓浓的忧愁。溪桥下流水潺潺,凭栏远眺,思魂更是难禁,春水流淌的都是我的相思与忧愁。
赏析 此词写闺中女子的白日闲梦与梦后幽情。上片由雨后的合欢花兴起男女爱情,女主人公在静谧美好的环境中因景生梦,醒后回味梦中情状;下片回到现实,女主人公坐在绣帘后满含愁意,凭栏眺望,一江春水缓缓流过溪桥,联想到自己的青春年华也如春水流逝,不禁愁思茫然。
作者简介 温庭筠,晚唐诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。其才思敏捷,恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。
格律对照 中平中仄平平仄。中平中仄平平仄。 闲梦忆金堂,满庭萱草长。 中仄仄平平。中平中仄平。 绣帘垂箓簌,眉黛远山绿。
中平平仄仄。中仄平平仄。 春水渡溪桥,凭栏魂欲销。 中仄仄平平。中平中仄平。

明日词牌 清平乐:原为唐教坊曲名,后用作词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”,为宋词常用词牌。此调正体双调八句四十六字,前片四仄韵,后片三平韵。
|