分享

把微信语言调成英语版后,真的发现了很多好东西!

 山野掇拾 2023-03-09 发布于山东
☞ 我的状态 My status
 
说到状态,很多人第一个想到的是state,但微信的官方翻译是status
 

图片

图片

 
两者有什么区别呢?
 
state是一个普通用词,指人或物在环境、外表、心灵以及健康方面的状况,或指在某一阶段的状态或形式。
 
status除了有“地位,身份,职位”,还可以强调在特定某一过程中进展的“状况,状态,情形”(the situation at a particular time during a process)。
 

例:

What is the status of the project?

项目进展如何?

She updated her Facebook status to 'in a relationship'.
她将她的脸书状态更新为 “恋爱中”。 
 
☞  心情想法 feelings  
 
这一组中,有11个状态:

图片

图片


  • 美滋滋 Happy

  • 裂开 Broken 

  • 瑟瑟发抖 Freezing Cold

  • 等天晴 We Got This

  • 疲惫 Exhausted

  • 发呆 Zoning Out

  • 冲 Fighting

  • emo Low Mood

  • 胡思乱想 Thinking

  • 元气满满 Energetic

  • 求锦鲤 Luck Come to Me

  
其中,“发呆”用的是Zoning Outzone out是一个很地道的表达,字面上是“区域之外”的意思,实际上指因厌倦或疲倦而“走神,注意力不集中”,也可以指头昏脑胀,失去知觉,想要“入睡”。

图片

例:

I just zoned out for a moment.

我刚睡着了一会儿。

What? Oh, sorry, I was just zoning out there for a minute.
什么?哦,对不起,我刚才走神了一会儿。

 

☞  工作学习 Work & Study

图片

图片


 这一组中,有7个状态:
 
  • 搬砖 Hardworking

  • 沉迷学习 Studying

  • 忙 Busy

  • 摸鱼 Slackin'

  • 出差 Work Trip

  • 飞奔回家 Rushing Home

  • 勿扰模式 Do Not Disturb

 
其中,“搬砖”一词的官方翻译用hardworking(努力工作的,勤奋的,埋头苦干的)。不过对于“搬砖”这种埋头苦干的情况,英语中还有一个地道表达:plugging away
 
plug away强调keep working hard at sth,对困难事情的“坚持不懈地做,埋头苦干”

图片

例:

If you keep plugging away at it, your English will improve.
如果坚持用功学习,你的英语水平会提高的。
此外,“摸鱼”用了slackin',完整表达应该是be slack in doing sth
 
slack /slæk/是“懒散的,懈怠的,马虎的”意思,带有贬义色彩,相当于careless。
  
另外,“忙”用了简单易懂的busy,如果要和上一组中的zoning out做呼应的话,也可以用in the zone
 
in the zone指的是“集中精力的,处于良好状态的”,表示处于做某事的最佳状态。
 

例:

When I'm in the zone, writing is the most satisfying thing in the world.
当我状态好的时候,写作是世界上最让我愉快的事。 
 
☞  活动 Activities
  
第三组目前设有9个状态:

图片

图片

 
  • 浪 Having Fun

  • 打卡Checking-In

  • 运动 Workout

  • 喝咖啡Coffee

  • 喝奶茶 Milk Tea 

  • 干饭 Eating

  • 娃Super Parent

  • 拯救世界 Saving the World

  • 自拍 Taking Selfie

  
这一组重点看一下“运动”,用到的是Workout,意思是“身体锻炼,训练”。

图片

例:

Xiaojiang does a 20-minute workout every morning.
小酱每天早晨做运动 20 分钟。

 
☞ 休息 Breaks
  
这一组有5个表达:

图片

图片


  • 闭关 Meditating

  • 宅 Chilin' at home

  • 睡觉Sleeping

  • 听歌 Music

  • 戏Gaming

meditate /ˈmedɪteɪt/  除了“默念,冥想”,还有“沉思,深思”的意思。

例:

Sophie meditates for 20 minutes every day. 索菲每天冥想20分钟。

He meditated on the consequences of his decision. 他思索着他的决定会带来的后果。
而“宅”的翻译,微信官方用的是很生动的:Chillin’ at home
 
chillin’完整的写法是chilling。chill除了有“使变冷,使变凉”的意思,还指“放松,休息”(to become more relaxed : to become less tense, anxious, or angry)。

chill at home相比stay at home更强调“宅”在家的那种轻松、自然、松弛的状态。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多