分享

白居易詩《醉贈劉二十八使君》

 元亨技术 2023-03-10 发布于贵州

醉赠刘二十八使君

白居易

为我引盃添酒饮(1),与君把箸击盘歌(2)。

诗称国手徒为尔(3),命压人头不奈何(4)。

举眼风光长寂寞(5),满朝官职独蹉跎(6)。

亦知合被才名折(7),二十三年折太多(8)。


註釋:

刘二十八使君:刘禹锡,他在同宗同辈兄弟姊妹之间排行为第二十八,故称刘二十八。使君,汉代称呼太守为刺史,汉以後用作对州郡长官的尊称。

(1)引盃添酒:斟满酒盃。

(2)箸(zhù):筷子。

(3)国手:指国内最优秀的人才。徒为尔:白白努力。

(4)不奈何:无可奈何。

(5)举:向上抬。

(6)蹉跎(cuō tuó):受挫折,这里指失意贬官。

(7)合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。折:折损,损害。

(8)二十三年:刘禹锡于唐顺宗永贞元年(805)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至唐敬宗宝历二年(826),方得回京。预计回到京城时,已达二十三年。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多