分享

莎士比亚的故乡——斯特拉福德小镇

 上官子木 2023-03-17 发布于北京

 上官子木     文/图

  斯特拉福德(Stratford )小镇因是莎士比亚的故乡而成了旅游景点,从牛津市出发到斯特拉福德小镇只有40多分钟的车程。英国多雨,到斯特拉福德小镇时正值细雨绵绵,街上游人不多。

       斯特拉福德小镇属于比较典型的英国古镇,莎士比亚的故居就在斯特拉福德小镇的主街上,半木结构,外观与色调均端庄古朴。我在雨中撑着伞,呼吸着清新的空气,观赏着古老的小木屋,感觉很浪漫。

       有人把斯特拉福德小镇称为罗密欧与朱丽叶的故乡,使得该小镇成为浪漫之地。然而,莎士比亚的青春似乎并不浪漫。听导游用很不屑的语言介绍莎翁的婚姻:18岁的莎士比亚把一名快30岁还没嫁出去的老姑娘的肚子搞大了,最后不得不仓促结婚。听的时候我有点半信半疑,回来上网一查,发现老莎果真是在18岁时结婚,新娘比他大了整整9岁。想起十几年前看过的电影《莎翁情史》,里面的莎士比亚被描写得风流十足。不过,莎士比亚尽管是闪婚,尽管婚后有不少风流传闻,可他的婚姻却很稳定,绝对是从一而终。要知道,老莎一直是独自在伦敦置身于写作事业,长达20多年,而他的妻子则始终在家乡斯特拉福德小镇养育儿女。

       莎士比亚并不高寿,将近50岁时从伦敦退休回到故乡,52岁就去世了。然而,他的文学作品却成为世代相传的世界文学遗产。1995年11月联合国教科文组织第二十八次大会通过决议,宣布每年4月23日为世界图书和版权日,因为莎士比亚(1564-1616年)在1616年的4月23日这一天去世。莎士比亚的作品流传下来的包括37部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗,他的作品有世界各种主要语言的译本。

       莎士比亚在伦敦的20多年既是演员也是剧作家,还是宫内大臣剧团(后来改名为国王剧团)的合伙人之一,1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。莎士比亚的早期作品主要是喜剧,被称之为“四大喜剧”的是:《仲夏夜之梦》、《皆大欢喜》、《第十二夜》和《威尼斯商人》。莎士比亚的中期作品主要是悲剧,被称之为“四大悲剧”的是:《哈姆莱特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白》。

       莎士比亚的名言很多,几乎都是指导人生的心灵鸡汤,我会背的只有一句,出自《哈姆雷特》:“To be or not to be, that is a question.”由于这句富有哲理且相当含蓄的名言歧义颇多,所以产生了多种译法。比较广为流传的翻译主要有:生存还是毁灭,这是个问题。以及: 生存还是死亡,这是个问题。显然,这些翻译都是意译,是译者按照哈姆雷特的故事情节揣测出来的。

       我觉得这些译法都不太合适,因为莎士比亚既然没有用生存、死亡、毁灭之类的比较具体的词汇,说明他就是想用比较抽象的词语来表达双重乃至多重的含义。由此我认为这句话应该直译:存在还是不存在,这是个问题。或者:存在还是消失,这是个问题。“存在”包含了肉体的存有以及更广泛的精神存留,“不存在”和“消失”则不仅包含了死亡、毁灭等具体的消亡,也包含了更广义的消逝。总之,莎士比亚既然采用了歧义丛生的语言表达,我们的翻译就应该选择包容量大的词汇以便尽可能多地将多种含义融入进去。

      我是16岁那年第一次读莎士比亚,我已经记不得当时的莎士比亚全集到底有多少本,只记得小32开,摆起来有一大排,不过,每本都不太厚。当时的我认为,作为文学爱好者应该把莎翁的全集都读完,于是怀着崇敬的心情一口气连着读了4本,前两本读得还算认真,后两本只能算是翻阅,因为越读越觉得枯燥乏味,最后实在读不进去了,终于放弃了读遍全集的计划。现在想想,应该是自己那时的心智有限,也或者是当时书的翻译水平有限。然而,当年的我却认为是莎翁的书写得无趣。

       年少的时候自认为喜欢文学,曾经盲目地慕名而读文学名著,读不出感觉来也强迫自己去读。现在回过头来看,少年的我也谈不上喜欢文学,只是喜欢读有趣的读物而已,至于那些被称作名著的作品其实并不一定符合自己的兴趣。

     莎士比亚可以说是英国作家里世界知名度最高的作家,对于英国文学来说,莎士比亚对英语的发展无疑有着显著的贡献,而对英国以外的其他国家来说,莎士比亚在世界范围的出名与其说是莎翁的文学才华出众,还不如说是英国当时所处的世界强国地位向世界各国推广了英国文化。也就是说,是英国当时的世界地位带动了英语的世界化和英国文化的世界化,同时也使得像莎士比亚这样的英国名人成为世界名人。

       斯特拉福德小镇的街边布满了精致小巧的店铺,在这不大的主街上居然有两家麦当劳,显然是为游客准备的。我的午餐就是在麦当劳里解决的:一个鱼汉堡,一小包薯条,共6个英镑,折合成人民币是53.7元(赴英前在中国银行用人民币换英镑的汇率是8.95)。

      莎士比亚的雕像竖立在一个小花园里,这是一组群雕,除了需要仰视的莎士比亚雕像外还有4个可以平视的人物雕塑,都是莎士比亚作品中的人物:《亨利四世》中的福斯塔夫、《亨利五世》中的皇太子、《麦克白》中的麦克白夫人、《哈姆雷特》中的哈姆雷特。这个小花园里布满了有特色的植物,不仅养眼还带出了一种幽幽的意境。


莎士比亚故居

莎士比亚雕像

小花园里的植物

斯特拉福德小镇街景




注:此文图首发上官子木新浪客2016-11-06 00:35:42)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多