分享

2021年1月总结

 Karen在翻译 2023-03-17 发布于贵州

Hi,大家好!

“今天聊点别的~

真是时光如梭,一晃眼2021年2月份就过了一半,休假也接近尾声,到现在才提起笔来写一月份的总结。(捂脸~)

工作方面:

Ø 收获/做事:一月份翻译共计12.8万字(中文),折合成英文可能也有七八万单词。翻译领域基本上都是医疗方面的(未来计划专攻生命科学领域);工作时长没有系统记下来,主要是由于记错了两次,后期孩子放假,过年前的杂事,干扰颇多,最后不了了之;收入尚可;领英获新客户1家。

Ø 新学了个翻译工具Xbench

Ø 结交圈子的各路大咖,向大咖学习

自我成长:

Ø 翻译修炼:读了钱歌川《翻译的基本知识》,但未写读书笔记,预计在2月份写1~2篇读书笔记。

家庭教育:

Ø 陪孩子坚持完成幼儿园读书打卡活动(打卡54天),获得“故事大王”小奖状一张,期间小宝贝读会三本绘本《皮肤国的大麻烦》、《牙齿大街的新鲜事》、《肚子里有个火车站》;小宝贝还自己完成四本英语绘本诵读。

Ø 陪宝贝和亲戚家的孩子一起户外玩、聚餐。

最近这两年,一直在寻找一种让自己最舒服的存在方式。思前想后,可能目前就是我最想要的状态,可以陪孩子上学,接她放学,参与她幼儿园活动,为她铺好学校用的被子,和她一起完成老师布置的任务,陪她读很多本书,最后还不放弃自己的爱好——英语并能以此为自己的事业。

真是很庆幸自己当初选择了英语并以此为职业,才让我在宝贝降临的那一刻起,就能在家办公,一直陪伴在她左右,捕捉她的第一次大笑、第一次翻身、第一次爬......

现在依然是英语,让我在不放弃自己的成长同时,还能陪伴在她身旁,看着她慢慢长高,慢慢变结实,慢慢应付生活中的种种......

原来这就是我想要的生活,这样很好~

感谢2019、2020我所经历的一切,它让我看透迷雾找到我想要的生活,而不是随波逐流过别人眼中的日子。

剩下的,交给时光,用每一个清晨锤炼我的技能,用每一个晚上陪伴我的宝贝~

2021,不迷茫、坚定向前走,就这样,很好~

小编有话说

感谢各位老馆友和新馆友的光临和陪伴。因为工作的原因,小编除了会在此分享写作方面的心得体会,还会分享在翻译方面的所思所想。毕竟读完李长栓老师的《理解与表达汉英翻译案例讲评》后,感觉自己在汉英翻译上开了窍——汉译英做得好的基础就是写作能力(当然这本书不止于此)。李老师在书中就提及多本值得研读的写作书,我想老师在汉译英上的建树离不开坚实的写作根基。所以搞好英语写作也是我未来要继续精进的方向。



RECOMMEND

作者:Karen Pan

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多