1.本文点赞+在看 - 热词积累- 2021.11. 30 航天大国 spacefaring nation 行星探测任务 planetary exploration mission 火星探测任务 Mars exploration mission 月球探测任务 lunar exploration mission 探月精神 lunar exploration spirit 永久空间站 permanent space station “天宫”空间站 the space station Tiangong 国家太空实验室 national space laboratory 国家航天局 China National Space Administration 中国载人航天工程 China Manned Space (CMS) 空间科学实验 space science experiment 祝融号火星车 Mars rover Zhurong 天问一号火星车探测器 Tianwen 1 Mars probe 嫦娥五号探测器 Chang’e-5 probe 神舟十二号载人飞船 Shenzhou XII manned spacecraft 天舟三号货运飞船 Tianzhou 3 cargo ship 载人飞行器 manned spacecraft 月球样品研究 lunar sample study 地外天体采样返回 extraterrestrial sampling and returning 核心舱 core module 出舱活动 extravehicular activity 在轨测试 in-orbit test 科普教育活动 public outreach activity 航天服 spacesuit 航天食品 space food 失重环境 weightless environment 火星日 Martian day 预选着陆区 pre-selected landing area 空间技术 space technologies 太空行走 spacewalk 密封舱 airlock cabin 全景摄像机 panoramic camera 发射场 launch site 货运飞船 cargo spacecraft 推进舱 propelling module 空间对接 space docking 近地轨道 low-Earth orbit 运载火箭 carrier rocket 助推火箭 booster rocket 以上内容整理自中国日报网~ 愿你左手有梦,右手有行动 英语学习路上一起精进 |