1316-1 过太夷,还途登愚园云起楼看雨 残语携为踯躅行,插郊楼屋忽峥嵘(1)。已沉万恨逢歌动,谁解孤游倚槛成(2)。隔树鸠声应宫徵,移霄雁点杂阴晴(3)。年年茗碗关啼笑,恋湿流光海雨清(4)。 【笺注】 陈三立四月初自西山扫墓回到沪上。据《郑孝胥日记》,四月十四日(5月8日)陈三立往访太夷即郑孝胥(详见0423《夜读郑苏龛同年新刊<海藏楼诗>卷,感赋》笺注)。在回来的路上,至愚园登云起楼看雨,作此诗。 诗写自己独游云起楼饮茶看雨,摆脱了各种忧愁而沉入赏景看雨的心境之中。 (1)“残语”二句:心中还残留着交谈的话,来此徘徊行走,忽然看见坐落郊外的高峻楼宇房屋。 “残语”,此指与郑孝胥的交谈,还残留于心。 “踯躅”,徘徊貌。《乐府诗集·杂曲歌辞十三·焦仲卿妻》:“踯躅青骢马,流苏金镂鞍。” “楼屋”,此指云起楼。 “峥嵘”,高峻貌。《文选·班固〈西京赋〉》:“于是灵草冬荣,神木丛生,岩峻崷崒,金石峥嵘。”李善注引郭璞 《方言注》:“峥嵘,高峻也。” 首联写沉思中忽见愚园云起楼。 (2)“已沉”二句:相逢歌声飘动之地,已消散了万种愁恨,谁能理解我独自游玩倚栏而坐? 颔联写听歌消愁,倚栏饮茶,并自得地认为自己的这种独游状态,谁人能理解? (3)“隔树”二句:隔着树木,斑鸠声声,如应答着歌声;空中移动的大雁,雁影点点,混入阴雨晴空中。 “鸠声”, 斑鸠的鸣声。宋项安世《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》其四:“赚得鸠声长又短,不知雨意是耶非。” “宫徵”,古代五音中宫音与徵音的并称。泛指乐曲。宋秦观《点绛唇》词:“月转乌啼,画堂宫徵生离恨。” “移霄”,空中移动,指飞行。明张弼《南昌柬林粹夫》:“岚舞蛟龙双旆远,云移霄汉一帆收。” 前二联都是都是写情,颈联则写运气楼所见之景,一高一低,一近一远。 (4)“年年”二句:年年来饮茶,关乎人的哭泣与欢乐的情感,我喜爱湿雨中,感受海边清景的时光流逝。 “年年茗碗”,指年年来云起楼喝茶。陈三立《九日愚园云起楼登高宴集》有“三岁名园十数过”之句。 “恋湿”,喜爱湿润。清弘历《八月朔日作》:“晨雾犹然恋湿润,午曦遂大放光晶。” “流光”,指如流水般逝去的时光。唐鲍防《人日陪宣州范中丞传正与范侍御传真宴东峰亭》诗:“流光易去欢难得,莫厌频频上此台。” 尾联又是写情,回忆到年年来此的欢乐与忧愁的情感,描写自己对雨中景色的感受。 |
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》