分享

“整理房间”到底该用"ranger la chambre"还是"arranger la chambre"??

 法语悦读Bonbon 2023-03-29 发布于辽宁

🐰今天我们就来一起辨析一下这两个词~先考考正在看这篇文章的你,你知道"ranger"以及"arranger"的差异吗?

✨提示一下:这两个词都有“整理”的意思,但是整理的方式不一样哦。

🌰先一起来做一下这几个例题试试看吧!

01

Je      ma chambre, je        les objets à leur place.

A、range

B、arrange

(点击选项查看答案 A)

02

Ma mère a        une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.

A、arrangé

B、rangé

(点击选项查看答案 A)

03

Avant de commencer une vie nouvelle, il faut que je          mes affaires

A、range

B、arrange

(点击选项查看答案 A)

04

Comment faire un rhum        maison?

A、arrangé

B、rangé

(点击选项查看答案 A)


🥕怎么样,你能区分开吗?如果不行的话,一起来看一下这两个词的区别吧!

Ranger

1. Disposer (des personnes ou des objets) côte à côte, en rangs ou en files. Synon. aligner.

2. Mettre (ou remettre) à la place qui convient. Synon. caser, classer, disposer, placer, serrer (vieilli, v. ce mot I).

🐰也就是说,ranger主要是指将某一物件置于原位或放回其特定的地方或者指将物品按照某种排列规律排整齐。

🌰比如

Son travail est de ranger les livres dans la bibliothèque .

(他的工作是在图书馆整理书。)

Les employés du magasin rangent les marchandises par catégories.

商店员工按照类别陈列商品。

Elle range toute la vaisselle dans le placard.

她把餐具收在柜子里。

Arranger

1. Disposer, mettre dans l'ordre, quelquefois avec une recherche esthétique; orner, parer.

🐰也就是说,相较于ranger,arranger更偏向主观的安排,整理,或者是按照某种特定的规则进行布置。

🌰比如

A 8 heures.Vous avez arrangé la salle de réunion ?

(A 8 heures.Vous avez arrangé la salle de réunion ?)

Elle jeta sur mon ajustement un regard dédaigneux, et se tournant vers une glace, elle arrangea les cheveux noirs qui serpentoient sur son front.

她轻蔑地看了我一眼,转身对着镜子,整理盘旋在她额头上的黑发。

🐰在俚语里,arranger就有更多含义了。比如,je vais t'arranger le portrait意思是我会打烂你的脸;je vais t'arranger ça意思是我会帮你这个忙。

🐰在餐饮语境里,le rhum est rangé意思是摆好朗姆酒瓶,而le rhum arrangé意思是混着其他果汁的朗姆酒。

🎃总结一下,虽然这两个词很多时候可以混用,但还是有细微差距哦~“ranger la chambre”指的是将杂物放回原位,“arranger la chambre”指的是对房间重新布局整理。

下次再说“整理房间”时,你知道用哪个词了吗?

你还想知道哪些法语知识呢?

欢迎在留言区告诉我们,

我们下期再见哦~

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多