分享

《光绪沾益州志译注》创作随感

 笑看风云y2vfi8 2023-04-11 发布于云南


  2023年3月28日,《光绪沾益州志译注》新书首发式在沾益区世纪珠源酒店成功举办。

  《光绪沾益州志译注》由沾益区政协三级调研员陶正亮译注,云南大学博士生导师、原云南省史学会秘书长秦树才教授主审,政协曲靖市沾益区委员会编纂,云南人民出版社2022年12月出版。中共曲靖市沾益区委书记段庆东、曲靖市沾益区政协主席程万军分别作序。全书共76万字,是一部寓校勘、注释、今译一体的旧志整理普及性读物,也是一部研究沾益、曲靖乃至云南历史,兼具学术性与通俗性的地方历史文献。全书以有据的校勘,合理的句读,恰当的注释,流畅的翻译,将一幅沾益历史沿革及地理、政治、经济、文化、人物、风俗的“全景图”展现在读者面前。


  该书底本光绪《沾益州志》刊刻于清光绪十一年(1885 年),全书六卷,约15万字,包括星野、舆图、山川、建置、疆域、城池、学校、风俗、户口、田赋、课程、经费、水利、积贮、祠祀、兵防、秩官、名宦、人物、列女、古迹、物产、祥异、艺文(上)、艺文(下)25 个分志,涵盖沾益自公元前 279 年庄蹻入滇至清光绪 2100 多年自然、政治、经济、文化、社会等地情,具有较高的存史价值和使用价值,是了解和研究沾益历史的重要文献典籍,也是陈燕、韩宝琛等沾益先贤馈留给后代的珍贵文化遗产。
  但是,该志书为文言文语体,倒装竖排,没有标点,给现代人增加了阅读难度。为增强这部旧志的可读性和实用性,近年来,沾益的方志爱好者从没停歇过旧志整理工作。郝正治先生曾于2008年对光绪《沾益州志》进行校勘注释,出版了校注本《沾益州志》,开创了沾益旧志整理的先河。遗憾的是,多数读者仅凭这部校注本,还难于真正理解其内容,严重制约了旧志的推广和利用。为接续校注本《沾益州志》之未尽,我不揣浅陋,参照山东、四川、重庆等地官方制定的旧志整理规范要求和《华阳国志译注》成例,自2018年始,耗时三年,将光绪《沾益州志》繁体字转化为简体字,作断句、标点、校勘,对原著作横排,对较为生僻的字词予以注音、释义,并将文言文翻译成白话文。经云南大学博士生导师、原云南省史学会秘书长秦树才教授指导,云南人民出版社的马清老师等诸位编辑三审三校,形成今天和读者见面的《光绪沾益州志译注》。


  译注工作完成,笔者有三句感言与广大读者分享。
  第一句:准备要充分,不可急于求成
  旧志整理是一项庞大而艰巨的系统工程,是对旧志的精深加工,其目的在于使旧志方便今人和后人阅读及利用。要整理出一部高质量的旧志,没有经年累月苦守青灯黄卷的定力,没有一往无前披荆斩棘的毅力,没有字斟句酌查缺补漏的努力,是难以完成的。
  首先得有心理准备。旧志整理难度大,风险高,周期长,成效难以显山露水。志书是史书,容不得差错。同时,无错不成书。志书面世后,将有鲜花和掌声,也必然有尖刻的批评甚至人身攻击。修志是功德事,积德行善就得出力出钱,就得看淡名利和得失。
  其次得有知识准备。光绪《沾益州志》的编修者,都是清光绪年间沾益的政府要员和博学通儒。名家修志,为方志的学术质量增添了光彩,提高了方志的学术品位,也为后人整理和诠释其作品增加了难度。整理《沾益州志》,必须练就基本功,老老实实地学习一点古文字学知识和古文献知识,熟练掌握古籍旧志校勘标点的基本方法。必须顺应时代要求,学习好、落实好中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于推进新时代古籍工作的意见》和国务院《地方志工作条例》,学懂弄通旧志整理规范要求,认真领悟方志大家关于旧志整理有关论述,大胆借鉴旧志整理典范著作。
  再次得有资料准备。开展旧志整理,首先必须收集旧志遗产,科学选定底本和参校本。其次要配备《古文字学导论》等古文字学专著,配备《康熙字典》《汉语大字典》等工具书,还要配备《中华人民共和国通用语言文字法》《第一批异形词整理表》等法规文件文件。
  第二句:整理要规范,不可随心所欲
  整理旧志,必须遵循古籍整理的道规行矩,做到体例合规、行文规范、布局科学。光绪《沾益州志》译注工作启动前,我参照有关规定制定了详细的《译注凡例》,就校勘、标点、注释、翻译、补缺和修版等规范要求作出明确规定。整理中,坚持“一把尺子量到底”,力戒随心所欲,确保旧志整理规范统一。
  第三句:成书要借力,不可单打独斗
  经过三年多的握铅抱椠,爬罗剔抉,凭一己之力,我于去年2月完成了《光绪沾益州志译注》初稿。如何把初稿变成正规出版物,使其走向读者、服务社会?我孤掌难鸣,我囊中羞涩。半途而废,我将遗恨终生。这希望中的绝望,一时成了我挥之不去的隐痛。
  机遇终于来了!2022年春节收假第一天,我就抱着试试看的心理,找到区政协分管文史工作的张玲副主席,请求对我的旧志整理工作给予支持。经张玲副主席“游说”,程万军主席慧眼识珠,毅然决定把编纂出版《光绪沾益州志译注》列为年度文史工作重点,千方百计筹措经费,安排张玲副主席负责编纂出版具体工作。张玲副主席举重若轻,及时组织成立编审委员会,安排专人协助做好编校工作,聘请权威专家指导把关,亲自协调出版印刷工作。
众手成志,终成正果。经过各方努力,孕育了整整四个寒暑的《光绪沾益州志译注》终于划上了圆满的句号。
  有位哲人说过:成功,就是把一件事做到极致。《光绪沾益州志译注》是否做到极致,我是有自知之明的。在此,我郑重许诺:我一定以感愧之心直面来自各个方面的指瑕纠谬,并翘首于后来者对本书留下的缺憾进行弥补。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多