时至今日,关于阿富汗如何实现由乱到治,众多学者都曾在学理意义和政策层面上基于各种理论给出了诸多“良方”,但都无法将阿富汗带入正轨。其实,阿富汗的许多统治者也曾努力进行过世俗化、现代化的改革,但莫不被内部保守力量所遏制,最终均以失败告终,甚至发生了严重倒退。
认识和厘清阿富汗缘何发展到今天这个地步,或许溯源阿富汗的历史构成和历史境遇不失为一个好方法。正如马克思主义唯物史观指出的那样,历史和现实在时间上是连续的整体,历史是以往的现实,现实有历史的影子。从这个层面上来说,《阿富汗:冲突与动荡800年》给我们提供了一个观察阿富汗历史与现状的极好窗口。研究阿富汗问题如同救治一位病人,而该书更像是对阿富汗这位病人的既往病史的集成,阅读该书对我们来说能够对患者病症和病因的历史经纬有更加充分全面的认识,从而提高医生的诊断能力,以便更好地对症下药,为阿富汗实现重建和有序发展开具药方。所以对于欲深入了解阿富汗历史和阿富汗问题的人,此书为不二之选。
阿富汗人民的命运如同阿富汗的历史一样曲折,我们支持阿富汗人民自主决定国家前途命运,探索符合阿富汗国情、顺应时代发展要求的治理模式,实现各民族和解和国内团结。而这一过程注定“道阻且长”,在写下这些文字时,阿富汗塔利班刚刚发布了一系列禁止女性接受教育和工作的严苛禁令,使得阿富汗的未来再次蒙上一层厚厚的阴霾。世界不可以抛弃饱经动乱的阿富汗人民,阿富汗人民同样需要国际社会继续提供帮助。我们回望历史,历史也在凝视着我们。
著书立说的一大推手是紧贴时代脉搏、满足读者阅读需求。当前围绕阿富汗冲突动荡这一主题相关的书籍存量稀少,呈现出供需失衡的困境,这更需要研究阿富汗问题的有识之士为之不懈努力。众所周知,由于语言文字符号背后代表的是不同的文化结构,对译者而言,翻译等同于再创,尤其考虑到阿富汗复杂的国情、动荡繁杂的历史,以及形式多变的各种地名人名等,翻译过程肯定是无比艰难的,同时考虑到要尊重作者的意愿和原著的本来面目,因此中文版难免存在个别漏误或偏差之处,这完全是可以理解的。在此感谢钱镇、李勤和陶续三位老师付出的宝贵心血,同时也感谢浙江人民出版社特别关注阿富汗,在出版《无规则游戏:阿富汗屡被中断的历史》一书后,再次推出《阿富汗:冲突与动荡800年》这一著作。期待未来会有更多与阿富汗相关的作品出版。
是为序。