|
1899-1 次韵伯夔宴集夏吷庵园屋月下看菊 陇亩圜圜似仰盆,吟人选胜一椽存(1)。当阶觞榼埋花影,倚杖须眉出月痕(2)。自冷秋心霜露写,偷娱海角梦魂尊(3)。吾衰未及东篱下,强和陶诗恐不根(4)。 【笺注】 伯夔即袁思亮(详见1765《同袁伯夔絜漪园观梅》笺注)邀陈三立宴集夏吷庵(即夏敬观,详见0435《夏剑丞太守见示元旦诵春辞,次韵奉酬》笺注)园屋,并月下赏菊。袁思亮有诗,陈三立次韵相和。 此诗描写了夏敬观园屋花间宴集,月下赏菊的情景,表达了自己秋来凄冷的心境,以及对往昔沪上相聚的回忆。 (1)“陇亩”二句:田地围绕着,地形好朝天的盆,诗人选择名胜之地,生存在一个房屋。 “陇亩”,田地。《战国策·赵策四》:“昔者尧见舜于草茅之中,席陇亩而荫庇桑,阴移而授天下传。” “圜圜”,围绕。宋孔武仲《龟石》:“岁冬大寒百圣⑴伏,圜圜劲势无攲侧。” “仰盆”,朝上的盆。与“覆盆”相对。 “选胜”,寻游名胜之地。唐张籍《和令狐尚书平泉东庄近居李仆射有寄十韵》:“探幽皆一绝,选胜又双全。” “一椽”,一条椽子。亦借指一间小屋。宋朱熹《次张彦辅西原之作》:“无处堪投迹,空山寄一椽。” 首联描写夏敬观园亭的选址之好。 (2)“当阶”二句:当阶的酒具食盒,隐在花枝的影中,月光照出了倚杖的须眉男子影子。 “觞榼”,酒具与食盒。明黄省曾《登天池山一首》:“芳序携觞榼,名山洽胜游。” 颔联描写花下酒宴,月下赏菊。 (3)“自冷”二句:秋霜秋露飘洒,秋日的心绪自然显示出来,梦中向往着海边一角,那偷闲的娱乐。 “秋心”,秋日的心绪。多指因秋来而引起的悲愁心情。唐鲍溶《怨诗》:“秋心还遗爱,春貌无归妍。” “海角”,海边。此指上海。 颈联表达自己秋来的凄冷心境以及梦中回忆沪上偷闲聚会的情景。 (4)“吾衰”二句:我老了,未曾如陶潜东篱赏菊,勉强地和你的诗,如和陶诗,恐怕没有根基。 “吾衰”,我老了。语出《论语·述而》:“子曰:'甚矣,吾衰也!久矣,吾不复梦见周公!’” “东篱下”,语出晋陶潜《饮酒》诗之五:“采菊东篱下,悠然见南山。”后因以指种菊之处 “陶诗”,指陶潜的《饮酒》诗。 “不根”,没有根据。《汉书·严助传》:“朔、皋不根持论,上颇俳优畜之。”颜师古注:“议论委随,不能持正,如树木之无根柢也。” 尾联自谦未能如陶潜东篱采菊,因此恐怕唱和袁思亮的诗没有根基。 |
|
|
来自: 毕天增 > 《《散原精舍诗编年笺注稿》(二稿)》