日射 【唐】李商隐 日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。 注释: 撼:撼动。 扉:门扇。 春事:春光,喻青春年华。 此诗写的是空闺少妇的怨情。 通篇色彩鲜丽而情味凄冷,以丽笔写哀思,有冷暖相形之妙。这也是李商隐诗歌的一个特点。 整首诗致力于氛围的铺写烘染。那映射于纱窗上的明媚阳光、撼响门扉的风儿以及院子里盛开的红蔷薇花,都表明季节已进入“春事违”的初夏。 主人公仍置身于空寂的庭园中,重门掩闭,回廊四合,除了笼架上栖息的绿毛鹦鹉,别无伴侣。人事的孤寂寥落与自然风光的生趣盎然,构成奇异而鲜明的对比。 作品尽管没有直接抒述情感,但将足以引起情绪活动的种种物象和整个环境再现了出来,于是主人公面对韶华流逝伤感索寞的心理,也就不难窥测了。这种“尽在不言中”的表现手法,正体现了诗人婉曲达意的独特作风。 |
|
来自: 新用户6721MMwr > 《待分类》