分享

宋太宗草书崔颢的黄鹤楼——不一样的版本,读宋代名帖并识

 法厉无边 2023-06-02 发布于浙江

唐·朝崔颢的《黄鹤楼》是一首大家耳熟能详的七言律诗,“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼,黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠……”,这是一首水准相当高的诗,就连诗仙李白同志登上黄鹤楼读过此诗之后,都不好意思在黄鹤楼上题诗了,由此可见一斑。就是这样一首朗朗上口的唐诗,你有没有想到过,他可能还存在着另外一个或多个版本呢?

大家都知道,古诗词在历经千百年传播的过程中,许多字、词、句有可能会被修改,改过之后,也许会更加流畅,更合韵脚,更合诗意。如李白的《静夜思》,曾经传出有八个版本;还有苏东坡的《念奴娇·赤壁怀古》,网上已列举了多个版本(有感兴趣的可以去搜看,此处不罗列)。

而崔颢的《黄鹤楼》也存在着这种情况。

近日,作者本人在阅读《中国历代帝王御藏名帖》的时候,无意中发现宋太宗赵匡义(也称赵光义)所书的“黄鹤楼”中就有几句和我们现在所学的版本不一样,就连题目都不一样。我们都知道,宋代是一个文化高度发达的一个朝代,延续了唐朝文化的辉煌,并又推向了一个新的高度。其中,宋代的历代皇帝都比较擅长文艺,宋太宗赵匡义也不例外,他是一个大书法家,篆、隶、真、行、飞白、八分皆善,尤其草书冠绝,更是达到了较高的艺术水准。

宋朝又是紧挨着唐朝的(虽然中间还有几十年的五代十国),想必他们那时的诗抄版本应该是最接近真实的、原作的,又何况是当朝皇帝呢?那么,赵匡义有没有可能抄错呢?下面我们看看他的书作是怎样写的。

文章图片1

题目“登黄鹤楼”,现通行版的名称是“黄鹤楼”。

文章图片2

昔人已乘“白云”去,现行版是“昔人已乘黄鹤去”

文章图片3

(这一页没有不同处)

文章图片4

(这一页也没有问题)

文章图片5

“春草”萋萋,现行本是“芳草”萋萋

文章图片6

现行本的“日暮乡关何处是”,他写作:日暮 “江山”何处 “在””,

文章图片7

(这一页也没有问题)

通过仔细观摩该帖,可以认定他肯定没有抄错,草书能写得这么连贯,作者肯定对文本熟透于心的,可以说,当时他手里的版本就是这样的。就不知道我们现行的版本是什么时候厘定的啦。

附:崔颢的《黄鹤楼》现行文本

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

虽然今天发现了这一版本,但是我们还是对现行的黄鹤楼比较熟悉和认可,这权算一个谈资和一个小知识点吧,特此!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多