分享

刘向《说苑·君道·齐宣王谓尹文曰》阅读训练

 阅读美丽星空 2023-06-04 发布于山东

阅读下面的文言文,完成下面1014题。

齐宣王谓尹文曰:“人君之事何如?”尹文对曰:“人君之事,无为而能容下。夫事寡易从,法省易因,故民不以政获罪也。大道容众,大德容下,圣人寡为而天下理矣。《书》曰:'睿作圣。’”宣王曰:“善!”

河间献王曰:“禹称:'民无食,则我不能使也;功成而不利于人,则我不能劝也。’故疏河以导之,凿江通于九派,洒五湖而定东海,民亦劳矣,然而不怨苦者,利归于民也。”

禹出见罪人,下车问而泣之。左右曰:“夫罪人不顺道,故使然焉,君王何为痛之至于此也?”禹曰:“尧、舜之人,皆以尧、舜之心为心;今寡人为君也,百姓各自以其心为心,是以痛之。”《书》曰:“百姓有罪,在予一人。”

虞人与芮人质其成①于文王,入文王之境,则见其人民之让为士大夫;入其则见其士大夫让为公卿。二国者相谓曰:“其人民让为士大夫,其士大夫让为公卿,然则此其君亦让以天下而不居矣。”二国者,未见文王之身,而让其所争以为闲田而反。孔子曰大哉文王之道乎其不可加矣不动而变无为而成敬慎恭己而虞芮自平故《书》曰:“惟文王之敬忌。”此之谓也。

成王与唐叔虞燕居,剪梧桐叶以为,而授唐叔虞曰:“余以此封汝。”唐叔虞喜,以告周公。周公以请,曰:“天子封虞耶?”成王曰:“余一与虞戏也。”周公对曰:“臣闻之,天子无戏言,言则史书之,工诵之,士称之”于是遂封唐叔虞于晋。周公旦可谓善说矣,一称而成王益重言,明爱弟之义,有辅王室之固。

注:质成,请人判断是非而求得公正解决。

(选自刘向《说苑·君道》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(    )(3分)

A.孔子曰/大哉文王之道乎/其不可加矣/不动而变/无为而成/敬慎恭己/而虞芮自平/

B.孔子曰/大哉文王/之道乎/其不可加矣/不动而变/无为而成/敬慎恭己而虞芮/自平/

C.孔子曰/大哉文王之道乎/其不可加矣/不动而变/无为而成/敬慎恭己而虞芮/自平/

D.孔子曰/大哉文王/之道乎/其不可加矣/不动而变/无为而成/敬慎恭己/而虞芮自平/

11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)

A.顺道,常译为“顺路”“趁势引导”“顺从道义”“遵循规律”,文中意思是“趁势引导”。

B.国,这里指国都,与“去国怀乡”(《岳阳楼记》)中的“国”意思相同。

C.燕居,指退朝闲居;也指闲居之所。燕,安乐的意思。

D.珪,玉器,古代贵族朝聘、祭祀、丧葬时的礼器,依其大小以别尊卑。

12.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是( )(3分)

A.齐宣王询问国君做事的原则,尹文子回答宽大的道路可容纳众人,高尚的品德可包容万民,圣人应少干涉天下,并引用《书》中名言佐证。

B.河间献王引用大禹“功业成了却对百姓不利就不能勉励他们”的观点,分析大禹治水使百姓劳累,但百姓不抱怨,因为治水对百姓有利。

C.虞、芮两国国君因疆界争端请周文王评判是非,进入文王的辖境,看到这里人们在利益面前都互相谦让,在周文王面前互相推让后返回。

D.成王退朝后与弟弟唐叔虞闲居,剪了一片梧桐树叶当作珪分封唐叔虞。周公因此请求拜见成王,说君无戏言,成王就把晋地封给了唐叔虞。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

1)民无食,则我不能使也;功成而不利于人,则我不能劝也。

2)臣闻之,天子无戏言,言则史书之,工诵之,士称之。

14.文中的小故事说明了怎样的为君之道?请简要概括。(3分)



10A(句意:孔子说:“周文王的道德真是伟大呀!伟大到不可超越的地步了!他不必行动,事物就发生变化;他不必作为,事情自然成功。自己恭敬谨慎、严格自律,虞、芮两国的争端就自然平息了。”“文王之道”是一个偏正短语,中间不能断开,且“乎”是句末语气词,据此排除BD;“敬慎恭己”是文王的做法,“而虞芮自平”是事情的结果,中间断开,据此排除C。故选A。)

11A(“趁势引导”理解错误)

12C.(“在周文王面前互相推让后返回”错误,两人并未见到周文王,原文是“未见文王之身,而让其所争以为闲田而反”。故选C。)

13.(1)百姓如果没有饭吃,我就不能驱使他们;功业成了却对百姓不利,我就不能勉励他们

2)我听说,天子没有戏言,天子的话说出来史官就记载它,乐工要唱颂它,士大夫要宣扬它。

注意:(1)使,驱使。劝,勉励(2)“史书”,史官记载;“称”,宣扬。

14.①为民造福,为民谋利。②承担责任,勇于反省。③恭逊谦让。④恭敬谨慎、严格自律、为君慎言。

【解析】根据“无为而能容下。夫事寡易从,法省易因,故民不以政获罪也”可知,为民造福,为民谋利。根据“百姓有罪,在予一人”可知,承担责任,勇于反省。根据“其人民让为士大夫,其士大夫让为公卿,然则此其君亦让以天下而不居矣”可知,恭逊谦让。根据“'臣闻之,天子无戏言,言则史书之,工诵之,士称之。’于是遂封唐叔虞于晋。周公旦可谓善说矣,一称而成王益重言,明爱弟之义,有辅王室之固”可知,恭敬谨慎、严格自律、为君慎言。

参考译文:

齐宣王对尹文子说:“国君做事情的原则是怎样的?”尹文子说:“国君做事情,无为而治(政治简明)并且包容自己的臣民。政治简明,百姓容易服从,法令简约,百姓容易遵守,所以百姓不会因为政令苛刻而犯罪。宽大的道路可以容纳众人,高尚的品德可以包容万民;圣人少干涉天下就安定了。《书》上说:'思想开阔就能成为圣人。”齐宣王:“好。”

河间献王说:“大禹说'百姓如果没有饭吃,我就不能驱使他们;功业成了却对百姓不利,我就不能勉励他们。’所以禹疏导黄河水,开凿长江与众多的支流沟通,疏导五湖之水使它注入东海,百姓也够劳累的了,但是没有抱怨叫苦的,因为治水对百姓有好处啊。”

大禹出巡时见到一个犯罪的人,就下车询问他并因此哭泣。身边的人说:“这个罪人不遵守法令,所以才会这样,您为什么伤心到这种地步?”大禹说:“尧、舜时代的百姓,都以尧、舜的仁爱之心为心;现在我做君王,百姓各自以自己的私心为心,所以我为之伤心。”《尚书》上说:“百姓犯了罪,责任在我君王一人。”

虞、芮两国国君因疆界争端请求周文王评判是非,进入到文王的辖境后,就看到这里的百姓互相推让做士大夫;进入文王的国都后就看到这里的士大夫互相推让做公卿。两国的国君互相议论说:“这里的百姓互相推让做士大夫,这里的士大夫互相推让做公卿。这样的话,那么这里的国君也就会推让天下而不居其位了。”两国的国君(感到惭愧),还没有见到周文王本人,就互相推让他们所争的土地用来作为闲田后就返回了。孔子说:“周文王的道德真是伟大呀!伟大到不可超越的地步了!他不必行动,事物就发生变化;他不必作为,事情自然成功。自己恭敬谨慎、严格自律,虞、芮两国的争端就自然平息了。”所以《尚书》上说:“希望能像周文王那样敬德忌恶。”说的就是这样的事啊。

成王退朝后与唐叔虞闲居,剪了一片梧桐树叶当作理,授给唐叔虞说:“我用这个来封你。”唐叔虞听了很高兴,把这件事告诉了叔父周公。周公因此请求拜见成王,问成王:“天子封了唐叔虞吗?”成王回答说:“那是我和唐叔虞开玩笑的话。”周公说:“天子没有戏言,天子的话说出来史官就记载它,乐工要唱颂它,士大夫要宣扬它。”成王于是就把晋地封给了唐叔虞。周公可以说善于进言了,这样一说就使得成王更加注重自己的言谈,既表明了爱弟的心意,又辅助成王巩固了王室的根基。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多