分享

进口预包装食品标签检验易忽视问题及分析

 renaiehdq1sa28 2023-06-04 发布于广东

程永刚, 岳振峰* (海关食品检验检疫技术中心 )

摘 要: 食品标签是进口预包装食品检验的重要内容之一。为了响应进口预包装标签检验监管最新要求, 本 文汇总了进口预包装食品标签常用相关法律法规标准, 总结了进口预包装食品标签设计和检验中一些容易忽 视的问题并进行了分析, 包括未使用规范汉字、食品名称与其他标准规定的名称冲突、配料中食品添加剂标 示不规范、字符高度不满足要求、没有关注到包装内产品的情况、生产日期、保质期顺序与标示顺序不一致、 营养标签标示不规范等, 希望对进口预包装食品标签的设计和检验有所帮助。

关键词: 标签; 预包装食品; 问题; 分析

Ignored problems and analysis in imported pre-packaged food labels inspection

CHENG Yong-Gang, YUE Zhen-Feng*

(Shenzhen Customs Food Inspection and Quarantine Technology Center, Shenzhen 518045, China)

ABSTRACT: Food label is one of the important contents in the inspection of imported pre-packaged food. In response to the latest requirements of the inspection and supervision of imported pre-packaged food labels, this article summarized the relevant laws and regulations commonly used in the labeling of imported pre-packaged food, and some problems that were easy to ignore in the design and inspection of the labeling of imported pre-packaged food and analyzed them, including not using standard chinese characters, food name conflicts with other standards, non-standard label of food additives in ingredients, character height do not meet requirements, not paying attention to the inner packaging, the production date and shelf life sequence are inconsistent with the foreign food labels, non-standard nutrition label, etc. It is hoped that this paper will be helpful to the design and inspection of imported pre-packaged food labels.

KEY WORDS: label; pre-packaged food; problems; analysis

1引言 食品标签是食品容器上的文字、图形、符号, 以及一

[1]

[2] 明书或者标签、说明书不符合本条规定的, 不得进口 。

本文对进口预包装食品标签常用相关法律法规标准进行了 汇总, 并对进口预包装食品标签设计和检验中一些容易忽 视的问题进行了总结分析, 以期对进口预包装食品标签的 设计和检验有所帮助, 避免标签不符合要求引起的法律责 任和经济损失。

2 进口预包装标签检验监管最新要求 为贯彻落实国务院深化“放管服”改革要求, 进一步提

切说明物 。《中华人民共和国食品安全法》第九十七条规 定进口的预包装食品、食品添加剂应当有中文标签; 依法 应有说明书, 还应有中文说明书。标签、说明书应符合本 法以及我国其他有关法律、行政法规的规定和食品安全国 家标准的要求, 并载明食品的原产地以及境内代理商的名 称、地址、联系方式。预包装食品没有中文标签、中文说

*通讯作者: 岳振峰, 博士, 研究员, 主要研究方向食品安全检验及质量控制技术研究。E-mail: yuezhenfeng@163.com

*Corresponding author: YUE Zhen-Feng, Ph.D, Professor, Shenzhen Customs Food Inspection and Quarantine Technology Center, No. 1011 Fuqiang Road, Futian District, Shenzhen 518045, China. E-mail: yuezhenfeng@163.com

2324 食品安全质量检测学报 第 11 卷

高口岸通关效率, 海关总署发布了《关于进出口预包装食

2757-2012《食品安全国家标准 蒸馏酒及其配制酒》[18]和 [19]

[3] 自 2019 年 10 月 1 日起, 取消首次进口预包装食品标签备

品标签检验监督管理有关事宜的公告》(2019 年第 70 号)

GB 2758-2012《食品安全国家标准 发酵酒及其配制酒》 、 [20]

案要求。进口预包装食品标签作为食品检验项目之一, 由 海关依照食品安全和进出口商品检验相关法律、行政法规 的规定检验。进口商应负责审核其进口预包装食品的中文 标签是否符合我国相关法律、行政法规规定和食品安全国 家标准要求。审核不合格的, 不得进口。进口预包装标签 检验改变了长期以来政府部门“保姆式”监管模式, 强化企 业主体责任, 为此进口商必须选聘专业人员, 学习和掌握 国家有关食品标签法律、法规和标准, 才能保证进口食品 中文标签符合要求。

3 进口预包装食品标签常用相关法律法规标准 3.1 进口预包装食品标签常用相关法律法规

进口食品标签方面的常用法律法规主要有《中华人民

[2]

GB 19295-2011《食品安全国家标准 速冻面米制品》 GB 7101-2015《食品安全国家标准 饮料》[22]等。

4 进口预包装食品标签易忽视问题

[21]

共和国食品安全法》 、《中华人民共和国食品安全法实施

进口商对预包装食品标签越来越来重视, 大部分进 口食品标签都能符合标准要求, 但有一些问题还是容易被 忽视, 导致食品标签不合格, 给企业带来了不小的经济负 担。下面总结了预包装食品标签标示中一些容易被忽视的 问题并进行了分析, 以期对标签检验人员和食品进口企业 有所帮助。

4.1 未使用规范汉字

进口中国香港、中国澳门、中国台湾以及日本、韩国 等一些国家或地区的产品, 标签上经常会有汉字, 但这些 汉字有些是繁体字、异体字, 有些只是日本或者韩国汉字, 如日本汉字“人参”其实只是胡萝卜, 与中文“人参”的价值 天壤之别; 再如日本汉字“雫”经常出现在日本酒类产品上, 与我国古汉字“雫”在词义并无直接关联, 且“雫”也不是 《通用规范汉字表》收录的规范字。另外, 也要注意异体 字也不是规范汉字, 如“菓”字在港澳台地区广泛使用, 其 实“菓”为“果”的异体字。部分进口商无法区分产品原包装 上的汉字是否为规范汉字而在直接使用, 导致标签不符合 要求。

[4] [5,6]

条例》 以及《进出口食品安全管理办法》等 。除此以

外, 还有一些以各种形式对标签作出规定, 如一些新食品

原料的公告中规定了一些标签标注的事项, 例如“关于批

准人参(人工种植)为新资源食品的公告(卫生部公告 2012

年第 17 号)”规定使用人参的食品标签、说明书中应当标注

不适宜人群和食用限量[7]; 卫生部等 6 部局“关于含库拉索

芦荟凝胶食品标识规定的公告(2009 年第 1 号公告)”规定添

加库拉索芦荟凝胶的食品必须标注“本品添加芦荟, 孕妇

与婴幼儿慎用”字样, 并应当在配料表中标注“库拉索芦荟

问题分析: GB 7718-2011 第 3.8 条规定: 应使用规范 [1]

凝胶”, 若无法确保消费者芦荟日摄入量在安全范围内, 还 [8]

的汉字(商标除外) 。“规范的汉字”指《通用规范汉字表》 中的汉字, 不包括繁体字。《通用规范汉字表》[23]收录了规 范字、繁体字以及异体字。2000 年颁布的《中华人民共和 国国家通用语言文字法》[24]已经明确繁体字、异体字为非 规范汉字。对于原产国为日本、韩国等的进口食品, 原标 签上的汉字必须进行准确的翻译, 而不能简单照搬照抄, 必要时必须查询《通用规范汉字表》。

应在包装上标注每日食用量警示语 。另外, 《有机产品认 证管理办法》[9]《进出境转基因产品检验检疫管理办法》[10] 《农业转基因生物标识管理办法》[11]《绿色食品标志管理 办法》[12]等对有机产品、转基因产品、绿色食品等的标识 也都做了相应的规定。

3.2 进口预包装食品标签常用标准

进口预包装食品标签常用的通用标准主要有 GB

7718-2011《食品安全国家标准 预包装食品标签通则》、

4.2 食品名称与其他标准规定的名称冲突

GB 7718-2011 规定, 当国家标准、行业标准或地方

GB 28050-2011《食品安全国家标准预包装食品营养标签通 [13]

标准中已规定了某食品的一个或几个名称时, 应选用其中 [1]

则》 、GB 13432-2013《食品安全国家标准 预包装特殊

的一个, 或等效的名称 。也就是说如果标准已经对某种

膳食用食品标签》[14]等。根据《食品安全国家标准管理办

法》(卫生部令第 77 号), 卫计委发布的关于标准的问答与

产品有了定义或者用标准术语进行了规定, 其他产品就不

能使用这种标准名称。如从泰国经常进口的“西米”, 产品

配料为木薯淀粉, 产品外形为细粒状, 产品的真实属性应

标准具有同等效力

[15]

, 如 GB 7718-2011《预包装食品标签

通则》问答(修订版)、GB 28050-2011《预包装食品营养标

签通则》问答(修订版)等与标准具有同等效力。另外, 部分

产品标准和其他通用标准也对食品标签有特殊规定, 如

[16]

GB 19299-2015《食品安全国家标准 果冻》 、GB

[17] 17401-2014《食品安全国家标准 膨化食品》 、GB

为木薯淀粉制品。GB/T 12104-2009《淀粉术语》中西米淀 [25]

GB 10136-2015《食品安全国家标准 动物性水产制品》 、

粉是从西谷椰子属及苏铁属植物的木髓种提取的淀粉 。 所以真实属性为木薯淀粉制品的产品不能使用其他标准规 定的产品名称。

问题分析: 相关产品的进口商在确定食品名称时应

第 7 期 程永刚, 等: 进口预包装食品标签检验易忽视问题及分析 2325

查询食品名称有无被相关国家标准、行业标准或地方标准 进行定义, 避免产品错用或冒用食品名称。

4.3 配料中食品添加剂标示不规范 我国港澳台地区对部分食品添加剂有不同的中文名

称, 如三氯半乳蔗糖我国标准名称为三氯蔗糖, 角豆胶的

[26]

物品上应标注“非食用”字样), 但与食用方式有关且符合相 [17]

标准名称为槐豆胶等

是普通食品原料还是食品添加剂, 所以未能按照我国国家 标准的规定进行标示。

问题分析: 进口商仅关注外包装食品标签, 而未认真 研读相关标准, 尤其是对内包装有要求的更要认真与国外 生产商进行沟通确认, 避免造成损失。

4.6 生产日期、保质期顺序与原标示顺序不一致 产品的生产日期和保质期在我国习惯上以年月日顺

序标示, 而国外喷码经常是日月年或月日年, 食品标签上 标示生产日期或保质期见包装, 但实际包装却是日月年或 月日年, 从而导致食品标签不符合要求。

问题分析: GB 7718-2011 第 4.1.7.3 条规定: 应按年、 月、日的顺序标示日期, 如果不按此顺序标示, 应注明日

[1]

期标示顺序 。进口商印制或加贴食品标签时, 应认真核

对包装日期的喷码顺序。

4.7 营养标签标示不规范

GB 28050-2011 对营养的标示方法有严格规定, 尤其

是对营养成分表中能量和营养成分名称、顺序、表达单位、

修约间隔和“0”界限值以及核心营养素的标示等进行了明

[13]

, 部分进口食品未能区分食品配料

问题分析: 食品添加剂应当标示其在 GB 2760 中的 [1,27]

食品添加剂通用名称 。进口食品外包装上的配料名称 与国内有差异的, 应认真区分该配料是普通食品原料还是 食品添加剂, 属于食品添加剂的必须按照 GB 2760 中的食 品添加剂通用名称标示。

4.4 字符高度不满足要求

GB 7718-2011 第 3.9 条规定: 预包装食品包装物或

包装容器最大表面面积大于 35 cm2 时, 强制标示内容的文

字、符号、数字的高度不得小于 1.8 mm; GB 7718-2011 还

规定, 净含量的标示应由净含量、数字和法定计量单位组 [1]

成, 且净含量字符的最小高度应符合规定 。部分进口商

目前只重视净含量文字、数字高度及强制标示内容文字高

度, 而忽略了单位的高度以及营养成分表中数字和单位字 [28]

。营养标签常见的问题包括: (1)营养成分的名称

符高度 。

问题分析: 食品进口商在设计制作标签时对此条规

确要求 和顺序、标示单位、修约间隔、“0”界限值不符合规定; (2) 一些食品使用了营养强化剂, 但未在营养成分表中标示强 化后食品中该营养成分的含量值及其占营养素参考值 (nutrient reference values, NRV)的百分比; (3)一些食品的配 料含有或生产过程中使用了氢化或部分氢化油脂, 但在营 养成分表中未标示出反式脂肪酸的含量。营养声称和营养 成分功能声称常见的问题包括: (1)进行了声称但产品并不 符合标准规定可以进行声称的条件; (2)有些营养成分功能 声称没有使用标准规定的用语。

定没有全面了解, 导致标签内容或部分标示内容字符和符 号高度达不到标准要求。最大表面面积大于 35 cm2 的预包 装食品标签上标示营养成分表时, 其文字、符号、数字的 高度不得小于 1.8 mm。净含量标示时净含量、数字和法定 计量单位字符的最小高度均应符合规定要求。强制标示内 容既有中文又有字母字符时, kg、mL 等单位或其他强制标 示字符应按其中的大写字母或“k、f、l”等小写字母判断是 否大于等于 1.8 mm。

4.5 没有关注到包装内产品的情况

GB 7718-2011 第 4.1.5.7 条规定, 同一预包装内含有

问题分析: 不同国家或地区对营养标签的要求不尽

相同, 进口商未能按照GB28050-2011的规定要求进行标示,

而是原封不动照搬照抄原标签营养成分表。对于营养声称,

多个单件预包装食品时, 大包装在标示净含量的同时还应 [1]

当某营养成分含量标示值符合 GB 28050-2011 规定的含量 [13]

标示规格 。部分产品内含多个单件预包装食品而未标示

要求和限制性条件时, 才可对该成分进行含量声称 。对于

规格, 经常会被进口商忽视。另外, 部分标准对产品的内

包装标示有要求, 如 GB 19299-2015《食品安全国家标准

果冻》规定凝胶果冻应标示“勿一口吞食; 3 岁以下儿童不

[16,29]

功能声称, 当某营养成分的含量标示值符合含量声称或比

宜食用, 老人儿童须监护下食用”

进行标示, 而忽略了在最小食用包装进行标示, 并且该标 准要求要用白底(或黄底)红字标示警示语且文字高度不能 小于 3 mm; GB 17401-201《4 食品安全国家标准 膨化食品》 规定: 包装袋内不应放置任何与食品直接接触的非食用物 品(放入的非食用物品如有独立包装, 则为非直接接触。其 包装材料应符合国家食品包装材料有关标准要求。非食用

相应的一条或多条营养成分功能声称标准用语 。这些功 能声称用语不能进行任何形式的删改、添加和合并。

, 进口商仅在外包装

关要求的餐饮具等物品除外 。“非食用”字样必须是简体 中文, 但多数进口产品未注意这个细节, 内包装脱氧剂字 样为外文或繁体中文。

较声称的要求和条件时, 可使用 GB 28050-2011 附录 D 中 [13]

5结语 预包装食品标签作为消费者购买食品的重要参考,

[30] 也是消费者知情权的重要保障 , 近年来, 人们对食品标

签的日益关注, 另外, 食品方面的职业打假队伍十分活跃, 其中大部分是通过食品标签入手, 耗费了企业、行政执法

2326 食品安全质量检测学报 第 11 卷

部门以及司法机关大量的资源。随着 2019 年 10 月 1 日起 海关总署 2019 年第 70 号公告的实施, 进口预包装标签检 验改变了长期以来政府部门“保姆式”监管模式, 进口商应 主动负起主体责任, 加强对相关标准学习, 清楚掌握各相 关标准要求, 确保食品标签符合现行有效的所有相关规定, 才能避免由于食品标签问题带来的一系列损失。

参考文献

  1. [1] GB 7718–2011 食品安全国家标准 预包装食品标签通则[S].
  2. GB 7718–2011 National food safety standard–General standard for the labeling of prepackaged foods [S].
  3. [2] 全国人大常委会.中华人民共和国主席令第二十二号《中华人民共和 国食品安全法(2018 修正)》[EB/OL].[2018–12–29]. http: //www. npc. gov. cn/npc/c30834/201901/c6d064de8295489288ec1383b33212ee. shtml. Standing Committee of the National People's Congress. Food safety law of the people's Republic of China (2018 Amendment), order No. 22 of the president of the people's Republic of China[EB/OL].[2018–12–29].http: //www. npc. gov. cn/npc/c30834/201901/c6d064de8295489288ec1383b33212ee. shtml.
  4. [3] 海关总署. 海关总署 2019 年第 70 号(关于进出口预包装食品标签检 验监督管理有关事宜的公告) [EB/OL].[2019–04–22].http: //www. customs. gov. cn/customs/302249/302266/302267/2430596/index. html. General administration of customs. General administration of customs No. 70, 2019 (announcement on matters related to the inspection, supervision and administration of import and export prepackaged food labels)[EB/OL] . [2019–04–22] . http: //www. customs. gov. cn/customs/302249/302266/302267/2430596/index. html.
  5. [4] 国务院. 《中华人民共和国食品安全法实施条例》(国务院令第 721 号)[EB/OL]. [2019–10–31].http: //www. gov. cn/zhengce/content/2019– 10/31/content_5447142. htm
  6. The State Council. Regulations for the implementation of the food safety law of the people's republic of China (Order No. 721 of the State Council)[EB/OL]. [2019–10–31]. http: //www. gov. cn/zhengce/content/2019–10/31/content_5447142. htm
  7. [5] 容慧, 李小丽, 罗柳慈, 等. 进口预包装食品标签存在问题及措施研究 [J]. 食品科技, 2018, 43(2) : 325–330.
  8. Rong H, Li XL, Luo LC, et al. Problems and suggestions of imported pre–packaged food labels [J]. Food Sci Technol, 2018, 43(2): 325–330.
  9. [6] 陶颜娟, 竺巧玲. 预包装食品标签常见问题浅析[J]. 食品工业, 2015, 36(1): 262– 266.
  10. Tao YJ, Zhu QL. Analysis on the common problems of the prepackaged
  11. food label [J]. Food Ind, 2015, 36(1): 262– 266.
  12. [7] 中华人民共和国卫生部. 关于批准人参(人工种植)为新资源食品的公
  13. 告(卫生部公告 2012 年第 17 号)[EB/OL]. [2012–09–04] . http: //www. nhc. gov. cn/sps/s7891/201209/e94e15f2d9384b6795597ff2b101b2f1. shtml. Ministry of health. Ministry of health (2012) No. 17 on the approval of ginseng (artificially planted) as a new resource food notice [EB/OL]. [2012–09–04]. http: //www. nhc. gov. cn/sps/s7891/201209/ e94e15f2d9384b6795597ff2b101b2f1. shtml.
  14. [8] 中华人民共和国卫生部, 工业和信息化部, 农业部等.卫生部等 6 部局 关于含库拉索芦荟凝胶食品标识规定的公告(2009 年第 1 号公 告)[EB/OL].[2009–02–19].http://www./sps/s7891/200902/

c833fa6d4f2e4ca993215d59707354ca. shtml.

Ministry of health, Ministry of industry and information technology, Ministry of agriculture, et al. Ministry of health (2009) No. 1 on labeling requirements for foods containing Aloe vera gel[EB/OL]. [2009–02– 19].http: //www. nhc. gov. cn/sps/s7891/200902/c833fa6d4f2e4ca9932 15d59707354ca. shtml.

[9] 国家质量技术监督检验检疫总局. 《有机产品认证管理办法》(国家质 检总局令第 166 号)[EB/OL]. [2015–10–09]. http: //www. cnca. gov. cn/ bsdt/ywzl/flyzcyj/bmgz/201210/t20121024_36669. html.

AQSIQ. Administrative measures for certification of organic products (Order No. 166 of AQSIQ)[EB/OL]. [2015–10–09]. http: //www. cnca. gov. cn/bsdt/ywzl/flyzcyj/bmgz/201210/t20121024_36669. html.

[10] 海关总署. 《进出境转基因产品检验检疫管理办法》(海关总署令第 243 号)[EB/OL]. [2018–11–23]. http://www.customs.gov.cn/customs/302249/ 302266/302268/2113149/index.html.

General administration of customs. Administrative measures for inspection and quarantine of imported and exported genetically modified products (Order No. 243 of General administration of customs) [EB/OL]. [2018–11–23]. http://www.customs.gov.cn/customs/302249/302266/302268/ 2113149/index.html.

[11] 中华人民共和国农业部. 《农业转基因生物标识管理办法》(农业部令 2017 年第 8 号)[EB/OL]. [2017–12–22]. http: //www. moa. gov. cn/ztzl/ zjyqwgz/zcfg/201007/t20100717_1601302. htm.

Ministry of agriculture. Administrative measures for identification of agricultural genetically modified organisms (Order No. 8, 2017 of the Ministry of agriculture ) [EB/OL]. [2017–12–22]. http: //www. moa. gov. cn/ztzl/zjyqwgz/zcfg/201007/t20100717_1601302. htm.

[12] 中华人民共和国农业部. 《绿色食品标志管理办法》(农业部令 2012 年 第 6 号 )[EB/OL]. [2012–07–30] . http: //jiuban. moa. gov. cn/zwllm/tzgg/bl/201208/t20120802_2814698. htm.

Ministry of agriculture. Measures for the administration of green food labeling (Order No. 6, 2012 of the Ministry of Agriculture) [EB/OL]. [2012–07–30]. http: //jiuban. moa. gov. cn/zwllm/tzgg/bl/201208/ t20120802_2814698. htm .

[13] GB 28050–2011 食品安全国家标准 预包装食品营养标签通则[S].

GB 28050–2011 National food safety standard–General standard for the nutrition labeling of prepackaged foods [S].

[14] GB 13432–2013 食品安全国家标准 预包装特殊膳食用食品标签[S]. GB 13432–2004 General standard for the labeling of prepackaged foods for special dietary uses [S].

[15] 中华人民共和国卫生部. 《食品安全国家标准管理办法》(卫生部令第 77 号)[EB/OL]. [2010–11– 10]. http: //www. nhc. gov. cn/fzs/s3580e/ 201011/fdefaaf0c5d94d789734a48591edb480. shtml.

Ministry of health. Measures for the administration of national food safety standards (Order No. 77 of the Ministry of Health) [EB/OL]. [2010–11– 10]. http: //www. nhc. gov. cn/fzs/s3580e/201011/fdefaaf0c5d94d789734a 48591edb480. shtml.

[16] GB 19299–2015 食品安全国家标准 果冻[S].

GB 19299–2015 National food safety standard–Jelly [S].

[17] GB 17401–2014 食品安全国家标准 膨化食品[S].

GB 17401–2014 National food safety standard–Puffed food [S].

[18] GB 2757–2012 食品安全国家标准 蒸馏酒及其配制酒[S].

GB 2757–2012 National food safety standard–Distilled liquor and its

第 7 期 程永刚, 等: 进口预包装食品标签检验易忽视问题及分析 2327

preparation [S].

  1. [19] GB 2758–2012 食品安全国家标准 发酵酒及其配制酒[S].
  2. GB 2758–2012 National food safety standard–Fermented wine and its
  3. preparation [S].
  4. [20] GB 10136–2015 食品安全国家标准 动物性水产制品[S].
  5. GB 10136–2015 National food safety standard–Animal aquatic products
  6. [S].
  7. [21] GB 19295–2011 食品安全国家标准 速冻面米制品[S].
  8. GB 19295–2011 National food safety standard–Quick–frozen food made
  9. of wheat flour and rice [S].
  10. [22] GB 7101–2015 食品安全国家标准 饮料[S].
  11. GB 7101–2015 National food safety standard–Beverage [S].
  12. [23] 国务院.国务院关于公布《通用规范汉字表》的通知(国发[2013]23 号)[EB/OL].[2013–08– 19].http: //www. gov. cn/zwgk/2013–08/19/
  13. content_2469793. htm.
  14. The State Council. The State Council on the publication of the general standard Chinese character table (GF [2013] No. 23) [EB/OL]. [2013–08– 19].http: //www. gov. cn/zwgk/2013–08/19/content_ 2469793. htm.
  15. [24] 全国人大常委会.中华人民共和国主席令第三十七号《中华人民共和 国国家通用语言文字法》[EB/OL].[2015–08–31].http: //www. gov. cn/ziliao/flfg/2005–08/31/content_27920. htm.
  16. Standing Committee of the National People's Congress.Decree No. 37 of the president of the people's Republic of China on the law of the the common language and writing of the people's Republic of China [EB/OL].[2015–08–31].http: //www. gov. cn/ziliao/flfg/2005–08/31/ content_27920. htm.
  17. [25] GB/T 12104–2009 淀粉术语[S].
  18. GB/T 12104–2009 Starch terminology [S].
  19. [26] GB 2760–2014 食品安全国家标准 食品添加剂使用标准[S].
  20. GB 2760–2014 National food safety standard–Standards for use of food additives [S].
  21. [27] 刘丁, 葛宇. 《GB 7718-2011 食品安全国家标准预包装食品标签通 则》解读及食品标签常见问题解析[J]. 食品工业科技, 2013, 33(18): 2830.

Liu D, Ge Y. GB 7718–2011 National food safety standard–General standard for the labeling of prepackaged foods interpretation and analysis of common problems of food label [J]. Sci Technol Food Ind, 2013, 33(18) : 28 –30.

[28] 王柏兴. 预包装食品标签标识中常见问题的分析[J]. 现代食品, 2018, 12: 20–21.

[29]

Wang BX. Analysis of common problems in label identification of prepackaged food [J]. Mod Food, 2018, 12: 20–21.

张学军, 张连军, 沙天慧, 等. 浅谈进口预包装食品标签常见问题、审 核方法及管理措施[J]. 食品工业, 2014, 35(5): 213–217.

Zhang XJ, Zhang LJ, SHA TH, et al. Summary of import prepackaged food labels for common problems, audit methods and management measures [J]. Food Ind, 2014, 35(5): 213–217.

[30] 郑浩, 李小林, 邱璐, 等. 不同国家和组织食品标签技术法规的比较 [J]. 食品科学, 2014, 35(1): 277–281.

Zheng H, Li XL, Qiu L, et al. Comparative studies of different countries on technical regulations for food labeling [J]. Food Sci, 2014, 35(1): 277–281.

作者简介

程永刚, 工程师, 硕士, 主要研究方向 为食品安全检验。

岳振峰, 研究员, 博士, 主要研究方向 为食品安全检验及质量控制技术研究。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多