分享

《笑得好》书中三个不解深意的笑话段子

 笨蛋贰歌 2023-06-26 发布于河北

古人写书大多爱寓言其中,所以即使是笑话书、也能从其中领略出不一样的风味来。这倒不是说读书人有多么高的同理之心,只是因为那些想要共鸣和慰藉的写书人总是愿意在书缝中留下气口,让人能够闻到隐藏的暗香,感受残留的气息。

基于此,读古文篆书做阅读理解就成了一种习惯,也是一种乐趣。就好像正在看的《笑得好》这本书,作者石成金有时候为了防止读者们跑偏,还会在笑话文前后写上自己的初衷和理解,以便更好地阐述笑话里蕴含的思想道理。

这哪儿是读者啊,简直就是自己家学生。

可巧的是,偶然发现了书中三篇不明所以的笑话,挠破了脑袋喊破了喉咙也无法知晓其中隐含义,盖章认定它们就是简简单单的纯笑话又不符合心理预期,总觉得是埋藏太深自己没有挖掘出来。这种心理简直就像倏忽间想起一个名词一件东西、却无论如何无法明确它的具体名字一样,百爪挠心如鲠在喉如芒在背如履薄冰如同如来如不来。

所以记录在下面,各位看官有什么见解可以告知我。

笑话一,吃粮。作者评语:笑生员不通吃粮的。

古代有粮长收粮在仓,惊异地发现每日都在减少。偷偷观察发现,是有黄鼠狼群藏在其中偷吃。粮长很生气,马上开仓捕猎。谁知道黄鼠狼有护身屁,惊吓之中一个一个放屁逃遁了。粮长大怒道:“这样放屁的畜生,也吃了我粮去!”

笑话二,川字。作者评语:笑蒙师识字不多的。

一个启蒙的老师只认识“川”字,拿过学生递来的书本,想着找到“川”字交给学生,这样自己才不会露馅。连翻数页都没见到,忽然捡到了一个“三”字,忍不住开口骂道:“我各处寻你都不见,你倒睡在这里!”

笑话三,腌蛋。作者评语:笑强不知为知的,若问变蛋,不知如何应答。

说的是甲乙两个呆人偶然吃到腌蛋,甲惊讶说道:“我每常吃蛋甚淡,此蛋因何独咸?”

乙说:“我是极明白的人,幸亏你问着我了,这咸蛋,就是腌鸭子生出来的。”

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多