分享

来,给你一个造句的作业!

 英语单词先生 2023-07-10 发布于福建

Per aspera ad astra.


英文有个谚语叫:

One man's meat is another man's poison.

直译为"一个人的肉是另一个人的毒药",实际意思很明显了:你所喜欢的东西,在别人眼里可能一文不值,也就是"萝卜青菜,各有所爱"。

这句也可以换成:

One man's trash is another man's treasure. 

一个人的垃圾是另一个人的宝贝。

●类似的句子还有:

1. One man's loss is another man's gain.

字幕翻的不够准确,这句话的字面意思是"一个人的失去成了另一个人的所得",实际指利用别人的损失,自己从中受益。

2. One man's misfortune is another man's opportunity.

"一个人的不幸是另一个人的机会"这句话与上一句意思差不多,都是踩着别人的肩膀往上爬的意思。

3. One man's tool is another man's weapon.

"一个人的工具是另一个人的武器",意思是只要运用得当,普通的东西也可以变成有力的武器。

4. One man's ceiling is another man's floor.

"一个人的天花板是另一个人的地板"实际指因为情况不同造就了个人眼界,能力等的不同。

你还能用这个句型造出其它的句子吗?私信我哦!


只需两步 

就可以把我的公众号设为星标

才不会错过我每天发的文章哦



































    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多