分享

2023年西北农林科技大学英语笔译专业考研成功上岸经验

 昵称r2vFq 2023-07-27 发布于湖北

 初试408第二,总分第四

关于择校:考研成功=选择➕努力

翻译硕士一年比一年卷,热门学校变得越来越热门,报录比越来越高。我是个比较保守的人,我想舍弃一些地域、知名度之类的东西,一战上岸。西农第二年招生,热度比较小,看了真题之后觉得难度也比较合适,还是个985(虽然说是个末流吧)就敲定这所宝藏学校啦!在我偶然发现这所学校的时候还非常激动,简直就是我的梦中情校。选择西农之后感觉每一步都走的非常有底气。

时间安排:

7-8月:我是期末考试完开始备考的,大概七月中旬。这段时间正值暑假,在家学习了半个月,每天大概6h。返校后学习效率提升非常多,学习时间也拉长了,每天8h。

9-11月:我的作息大概是八点开始学习,十二点到下午两点午饭➕午休,晚上学到十点半。有的时候还要去上课(弱弱吐槽学校大四上还安排二外),每天大概学9h。我是一个休息不好就学不下去的人,虽然我并没有起得早,学得完,但是只要我开始做在座位上,我就百分百投入。我每当学习的时候就会想,每一分钟都要充分利用呀,要动脑子,要用心,不能白白浪费时间。

11-12月:作息和以前一样,但是缩短了吃饭时间,充分利用走在路上的时间,会在路上听政治,听作文素材。每天学习10-11h

政治(81)

参考资料:《肖秀荣1000题》、《徐涛核心讲案》、腿姐技巧班和冲刺班讲义、市面上的预测题(肖大大腿姐徐涛)

7-8月主要是看涛涛的强化班视频,涛涛讲的幽默风趣我非常喜欢。这一阶段需要把知识点搞懂,理解消化好。考试的时候有个马原题是必然与偶然,我其实没背这个题,但是想到听徐涛网课的时候举的吃芒果的例子就大概能编出来几句话,可见理解吸收是多么重要。

9-11月开始刷肖大大的《1000题》,到了这一阶段你会发现正确率低到离谱,没关系,很多题做错都是因为某一个知识点没掌握,可以拿个小本本记下来总结一下。这段时期我把精力放在翻译上,《1000题》只刷了1.5遍。

11-12月市面上的预测卷就出来啦,这段时期要好好对待这些卷子,这可是老师们觉得最会考到的知识点啊!是根据时政预测的啊!(只刷选择题就可以了,大题直接背《肖四》,为了节约时间《肖八》可以不用背)做错的题反复拿来看看,加深印象,为了节约时间我就没有专门记小本本了,把知识点记到旁边。有的时候因为粗心做错我还会写个大大的“太粗心了”警示自己。腿姐的技巧班和冲刺班必看!!!考场上不会的选择题是靠腿姐的技巧选出来的,正确率极高,我客观题大概43~45。后期因为时间不够了看不完,我就把下饭视频换成了腿姐的课。大题只背《肖四》就可以啦,你可以永远相信肖爷爷。切记照本宣科,当作答案素材来记,考场不能直接背答案奥,可以把几个题揉合成自己认为最合适的答案,点多面广可是文科生的基本素养噻。我最后十天才开始背的大题,时间很紧张很紧张呜呜,宝子们收到《肖四》就抓紧给我背起来。

基础英语(65)

《专四语法与词汇》《如鱼得水专八词汇》《华研专八阅读》《星火专八改错》

西农有个题型是改错,好家伙考试的时候几乎都是蒙的。作文要写400字差点没写完,写了350字草草收尾。这场考试是第一次用小信封封题,我一直埋头苦写作文完全无视监考老师的指令,我没把试题封进去,纯纯一个大怨种。好在老师提醒我啦。

3-6月准备专四考试,一直练着专四的东西。与考研相关的就是背专八单词,来来回回过语法,语法又细又杂,我自己把《华研语法1000》整理成一份宝典,几乎全都是思维导图和表格,非常清晰好记,整理好之后我再没看过书,我就拿着这份宝典来来回回过了很多遍,真真正正做到了把厚书读薄。(有学弟学妹需要有偿出)

7-12月就正式准备啦。专八单词重点词汇我记了六遍,非常容易就忘,所以需要常抓不懈。墨墨背单词非常推荐喔,需要花点钱,但是里面的助记真是牛啊,谐音联想词根口诀,各种记忆方法。就是记得速度有点慢,是根据艾宾浩斯遗忘曲线来的。我还是最主张拿着纸质书背单词,零碎时间可以用app。做专八真题非常有助于背单词,做阅读的时候我会勾出不会的词整理在一起时常看看。GRE建议背一下,我完全没背,(避雷避雷!)学姐说去年是专四专八难度,没想到今年难度加大了,考试的语法也是我没见过的,考的词汇看起来很简单,多是辨析,大家背单词的时候一定要注意辩析!考场上那二十几个选择题做的我抓耳挠腮(谁懂…)各大院校真题里有很多这种词汇辨析题,建议做一下,我因为时间来不及只做了几套,把精力都放在《华研语法1000题》上了(z不要学我)

关于阅读,我用的是专八真题、各院校真题、六级真题。把做错的原因总结一下,是因为定位错,单词不认识,还是因为长难句没切分好理解错了。

在做阅读的时候我会留意一下适合写作文的高级词汇积累下来。报了时光暖流11月份的作文批改班,学姐会直播讲作文思路,积累实例,还提供高级句型模板。我在正式考试的时候,用了好多学姐提供的高级句型,非常推荐!

英语翻译基础(134)

《武峰带你实战翻译MTI357英语翻译基础》《英汉互译实践与技巧》《新编英汉互译教程》《张培基散文(一)》

这是我考试的时候感觉最良好的一门了,我要好好唠唠。词条背了《翻硕黄皮书英汉词条》,第一遍从7月背到11月,一天两面新的➕复习昨天背的两面。背的时候英汉汉英正反都背,一定一定要理解着背,有很多东西是相通的,这样遇到不会的也能根据规律写出来。11-12月背了两遍,一天大概4-6页,背了一遍默写了一遍(其实我的时间这个时候很紧张了,我前期背的太慢了,被逼到这个份上我只能提高效率)

对于翻译这门,最最重要的就是练习,没有捷径可言,不要妄想节约时间只背译文,只有在不断的练习中提高。在后期我看到句子立马就知道要注意什么点,动静转化,长难句怎么断句,用哪个句型等。关于手写翻译和打字翻译全看个人选择啦,都可以。我总感觉用电子设备好像知识离我很远,所以更喜欢全纸制化学习。在A4纸上翻,留一块空白批改的时候写需要记忆的短语词汇。批改完我会在书上把自己译错的地方勾出来,复盘时只看这些。我每翻十篇材料就会停下来,复盘这些材料,参考书上的练习题我复盘了三遍,其他材料复盘了两遍。3-6月每天1小时,练习三笔真题。7-10月各大院校真题、二笔真题、《武峰369》。之前我一直备考民大,后来缩招➕报考人数暴涨把我劝退了,当时考研群里弥漫着满满焦虑的气息。十月底才决定考西农,开始钻研参考书,参考书前一部分是理论,翻译理论和技巧都是相通的,没有必要再花时间研究。去年考题从后面的练习题里出的,这可不容小觑!练习题过了三遍。关于文学翻译,我认为积累比练习更加重要,文学翻译句型多变,词汇表达也不常见,很难短时期内提高。能做的就是把自己遇到过的短语句型掌握好,专门积累到单独的本子上背熟。文学翻译追求“神似”,我们自己翻的文本可能会和答案相差很大,但是没有关系,学校肯定不会要求我们和大师翻译的一样。

百科知识与汉语写作(128)

《刘军平汉语写作与百科知识》

我看了去年西农去年的真题,发现都是《刘军平百科》里面的知识点,都是些基本的常识,我没有在百科上花太长时间,之前选择的学校是民大,十月底之前一直在背名词解释,但是西农并不考,这段时间是浪费了的。十月底开始学《刘军平百科》,第一遍我的目标是从密密麻麻的文字中勾出考点,第二遍建立思维导图,将杂乱的知识点体系化,第三遍开始背诵,背诵的时候大概是考研倒计时40天了。背完一遍之后会发现前面背的已经开始忘了,一遍一遍滚轮式背诵,加深印象。在这里要推荐一个app,叫“记乎”,里面有个百科的卡包,需要花10r购买,我把里面的练习题刷了一遍,考试的时候遇到了很多里面的原题。

应用文考的是演讲稿,大家在备考时各种类型的应用文一定要动笔写一下。我为了节约时间只是看了几遍,到了考场上演讲稿我竟然不会写了,凭借印象写出来,考完发现自己的格式写错了,虽然问了徐老师说问题不大(在这里感谢热心的老徐!

大作文需要进行素材积累,每天学累了可以看看作文书,我买的是作文素材系列。平时也会听喜马拉雅app上的“作文素材天天读”里面有很多热点新闻,我觉得非常好,可以节约看新闻的时间。基英的作文是写信息茧房,这个素材我就是在这里听到的,考场上感到非常亲切。平时各类古诗词也要积累一下,我在考试时写了八句古诗还写了很多句名人名言。考完我觉得我的百科这门要凉了,许多选择填空不会,今年难度明显提升了,出来分数还不低,可能是作文写的比较有文采。大家多积累古诗和名言总是没错的,毕竟大作文和小作文占了100分。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多